"إلى الجمعيات" - Translation from Arabic to English

    • of association
        
    • to associations
        
    • for associations
        
    • a workers' association
        
    • to the associations
        
    • association Right to
        
    • Societies
        
    Right to freedom of association and assembly UN الحق في حرية الانضمام إلى الجمعيات وعقد الاجتماعات
    Right to freedom of association and assembly UN الحق في حرية الانضمام إلى الجمعيات وعقد الاجتماعات
    They were also intended to guarantee freedom of association and the right to organize and bargain collectively. UN والهدف أيضاً ضمان حرية الانضمام إلى الجمعيات والحق في التنظيم والتفاوض الجماعي.
    This object is assured by the support granted to associations that have the objective of fostering and developing, mainly with regard to adults: UN ويتأكد هذا الهدف من خلال تقديم الدعم إلى الجمعيات التي تهدف، وبصفة رئيسية لدى الكبار، إلى تعزيز وتطوير:
    The Institute for Women's Issues and the Ministry of Labour and Social Affairs provide grants for associations that carry out rehabilitation programmes for prostitutes. UN يقدم معهد المرأة وكذلك وزارة العمل والشؤون الاجتماعية منحا إلى الجمعيات التي تضطلع ببرامج ترمي إلى إعادة تأهيل البغايا.
    64. CMW was concerned that the provision in the Labour Code prohibiting foreign nationals from becoming members of a workers' association or trade union had been maintained. UN 64- وشعرت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بقلق إزاء الإبقاء في قانون العمل على الحكم الذي يحظر انضمام الرعايا الأجانب إلى الجمعيات أو النقابات العمالية.
    Government subsidies to the associations ran into tens of millions of dollars, and associations were represented on the National Council for Youth, the Economic and Social Council, the Education Council, the Consumers' Protection Council, the National Council for the Environment, and so forth. UN وبلغت اﻹعانات المالية التي تقدمها الحكومة إلى الجمعيات عشرات الملايين من الدولارات، وتُمثل الجمعيات في المجلس الوطني للشباب، وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس التعليم، ومجلس حماية المستهلك، والمجلس الوطني للبيئة، وفي سواها.
    Right to freedom of association Right to organize UN الحق في حرية الانضمام إلى الجمعيات
    It also guarantees freedom of association, conscience, opinion and assembly and freedom of the press. UN ويكفل الدستور أيضاً حرية الانتساب إلى الجمعيات وحرية الضمير والرأي والتجمع وحرية الصحافة.
    It will pay particular attention to the questions of the rights to life, integrity and security of persons, to individual liberty, to due process, freedom of expression, freedom of movement and of association and to political rights. UN وستولي اهتماما خاصا للمسائل المتصلة بالحق في الحياة والسلامة واﻷمن، والحرية الفردية، والمحاكمة العادلة، وحرية التعبير، وحرية التنقل، وحرية الانتساب إلى الجمعيات وتشكيلها، والحقوق السياسية.
    J. Freedom of association and human rights defenders 86 - 94 17 UN ياء - المدافعون عن حق الانضمام إلى الجمعيات وعن حقوق الإنسان 86-94 23
    J. Freedom of association and human rights defenders UN ياء- المدافعون عن حق الانضمام إلى الجمعيات وعن حقوق الإنسان
    Despite a number of positive norms in comparison with the current legislation, the bill would, even if adopted and implemented, not improve the overall situation of freedom of association in Belarus. UN ورغم عدد من المعايير الإيجابية التي يحملها مشروع القانون مقارنة بالوضع الحالي، لن يُحسن المشروع الوضع العام لحرية الانضمام إلى الجمعيات في بيلاروس حتى ولو اعتُمِد ودخل حيز النفاذ.
    It was important for individuals to be able to enjoy the right of freedom of expression as well as other rights such as freedom of association and assembly. UN ومن المهم أيضاً للأفراد أن يتمكنوا من التمتع بالحق في حرية التعبير والحقوق الأخرى مثل حرية الاجتماع والانضمام إلى الجمعيات.
    36. In Timor-Leste there is a rich sense of association, of a political, social and cultural nature. UN 36- ويوجد في تيمور - ليشتي إحساس تجاه الانضمام إلى الجمعيات له طابع سياسي واجتماعي وثقافي.
    Ministry auditors make one or two yearly visits to associations in order to monitor the dispensing of assistance to the needy and to make certain that such assistance is provided by cheque and not in cash. UN ويقوم محاسبين من الوزارة بزيارة أو زيارتين في السنة إلى الجمعيات لمتابعة صرف المساعدات للمحتاجين والتأكد أنها تصرف بواسطة شيكات وليس نقدا.
    198. The Ministry of Employment and Social Affairs also gives moral and financial support to associations and private institutions working with disabled children. UN ٨٩١ - كما تقدم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية دعما معنويا وماليا إلى الجمعيات والمؤسسات الخاصة التي تعنى باﻷطفال المعاقين.
    The Special Rapporteur wishes to highlight that there is an inherent contradiction in States restricting funding to associations, while at the same time receiving increased funding through international cooperation. UN 42- ويرغب المقرِّر الخاص في أن يؤكِّد على أن هناك تناقضاً متأصِّلاً يشكِّله قيام الدول بتقييد التمويل المقدَّم إلى الجمعيات في الوقت الذي تتلقّى فيه هذه الدول تمويلاً متزايداً من خلال التعاون الدولي.
    These included: Guidebook on violence, a practical guide intended for associations; UN الدليل المتعلِّق بحالات العنف، وهو دليل عملي موجّه إلى الجمعيات أساساً؛
    (41) The Committee is concerned that the provision in the Labour Code prohibiting foreign nationals from becoming members of a workers' association or trade union has been maintained (CMW/C/ECU/CO/1, para. 41). UN (41) يساور اللجنة قلق إزاء الإبقاء في قانون العمل على الحكم الذي يحظر انضمام الرعايا الأجانب إلى الجمعيات أو النقابات العمالية (الوثيقة CMW/C/ECU/CO/1، الفقرة 41).
    The Ministry of Finance has sent information on embargo arrangements to the associations representing the establishments involved in freezing assets, and to their supervisory authorities, for appropriate action. 14.3. UN وإلى جانب هذه الصحيفة، فقد أرسلت بالمثل الدائرة المالية العامة الاتحادية التدابير المتعلقة بالحظر إلى الجمعيات التمثيلية للمؤسسات المعنية بتجميد الأصول المالية وإلى السلطات الرقابية الخاصة بها لأغراض المتابعة.
    Right to freedom of association Right to organize UN الحق في حرية الانضمام إلى الجمعيات
    Members of Women's Societies registered with the Women's Bureau of Sri Lanka are the beneficiaries under this scheme. UN وتستفيد منه المنتميات إلى الجمعيات النسائية المسجلة لدى مكتب سري لانكا لشؤون المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more