"إلى الجمعية العامة بحلول" - Translation from Arabic to English

    • to the General Assembly by
        
    • to the Assembly by
        
    We hope the Group will be in a position to recommend such measures to the General Assembly by the end of this session. UN ونأمل في أن يكون الفريق في وضع يمكنه من تقديم التوصية بهذه التدابير إلى الجمعية العامة بحلول نهاية هذه الدورة.
    15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly by mid-February 1994, during a resumption of its forty-eighth session, a report on the implementation of the present resolution; UN ١٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول منتصف شباط/فبراير ١٩٩٤، وفي خلال استئناف دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    An outline of the proposed programme budget shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. UN يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول 15 آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.
    The Advisory Committee trusts that the report of the Senior Advisory Group will be submitted to the General Assembly by its sixty-seventh session for its consideration and looks forward to considering its outcome. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى سيقدَّم إلى الجمعية العامة بحلول دورتها السابعة والستين لتنظر فيه، كما أنها تتطلع إلى دراسة نتائجه.
    By paragraph 9 of resolution 52/252, the General Assembly requested the Secretary-General to expedite the submission to the Assembly, by its fifty-fourth session, of appropriate regulations and rules governing, inter alia, the status, basic rights and duties of experts on mission. UN وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٢٥/٢٥٢ من اﻷمين العام أن يعجل بتقديم النظامين اﻷساسي واﻹداري الملائمين اللذين ينظمان، في جملة أمور، مركز الخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم اﻷساسية، إلى الجمعية العامة بحلول دورتها الرابعة والخمسين.
    The proposed programme budget outline shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. UN يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول ١٥ آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.
    An outline of the proposed programme budget shall be submitted to the General Assembly by 15 August of the off-budget year. UN يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول 15 آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية.
    The Committee had been told in February that investigations into the 27 priority cases would be concluded and a report submitted to the General Assembly by June. UN وفي شباط/فبراير، أُبلغت اللجنة أنه سيتم إكمال التحقيقات في الـ 27 قضية ذات الأولوية وتقديم تقرير بذلك إلى الجمعية العامة بحلول حزيران/يونيه.
    He should be asked to review and, as appropriate, reformulate the proposals to bring them into line with those criteria and report back to the General Assembly by March 1999. UN ومن الواجب أن يُطالب باستعراض هذه المقترحات وبالقيام، عند الاقتضاء، بإعادة صياغتها حتى تصبح متمشية مع هذه المعايير، مع عودته إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بحلول شهر آذار/ مارس ١٩٩٩.
    3. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly by 31 July 1998, through the Committee on Conferences and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, on measures taken to develop further the cost-accounting system; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة لزيادة تطوير نظام حساب التكاليف؛
    3. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly by 31 July 1998, through the Committee on Conferences and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, on measures taken to develop further the cost-accounting system; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة لمواصلة تطوير نظام حساب التكاليف؛
    16. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly by 31 July 1995, in the context of the performance report related to the liquidation of the Operation, a further report on the disposal of the assets and liabilities of the Operation; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١، وفي إطار تقرير اﻷداء المتصل بتصفية العملية، تقريرا آخر عن التصرف في أصول العملية وخصومها؛
    30. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly by the end of its fifty-ninth session proposals to separate the above-mentioned functions, through the redeployment of resources, in order to avoid conflicts of interest, taking into account the following needs: UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول نهاية دورتها التاسعة والخمسين مقترحات للفصل بين المهام الآنفة الذكر عن طريق إعادة توزيع الموارد من أجل تفادي التضارب في المصالح، مع مراعاة الاحتياجات التالية:
    28. The Special Rapporteur on the Human Rights of Internally Displaced Persons is currently working on a report to be presented to the General Assembly by 13 August 2013. UN 28 - ويعكف المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً حالياً على إعداد تقرير سيقدم إلى الجمعية العامة بحلول 13 آب/أغسطس 2013.
    In addition, an intergovernmental committee of experts on sustainable development financing is expected to propose a financing strategy to the General Assembly by September 2014. UN وإضافة إلى ذلك، فمن المتوقع أن تقدم لجنة خبراء حكومية دولية معنية بتمويل التنمية المستدامة اقتراحا إلى الجمعية العامة بحلول أيلول/سبتمبر 2014 بشـأن استراتيجية للتمويل.
    26. The Advisory Committee's recommendation in respect of a six-month commitment authority should be seen as an exceptional measure to allow the Secretary-General to prepare a comprehensive performance report and budget to be submitted to the General Assembly by September 1994 so as to ensure that full consideration of it is completed before expiration of financial authority. UN ٢٦ - وينبغي النظر إلى توصية اللجنة الاستشارية بشأن سلطة الالتزام لمدة ستة أشهر بوصفها تدبيرا استثنائيا يتيح لﻷمين العام فرصة إعداد تقرير أداء شامل وميزانية يقدمان إلى الجمعية العامة بحلول أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ حتى يتسنى إنجاز النظر على الوجه التام فيه قبل انقضاء السلطة المالية.
    Members may recall that last year the General Assembly adopted resolution 47/121, on the situation in Bosnia and Herzegovina; among other things, it requested the Secretary-General to report to the General Assembly by 18 January 1993 on the implementation of that resolution. UN قد يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة اعتمدت في العام الماضي القرار ٤٧/١٢١ المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك؛ وطلب، في جملة أمور، إلى اﻷمين العام أن يرفع تقريرا إلى الجمعية العامة بحلول ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The outputs of the Millennium Project were to include: consolidation of task force reports; submission of an interim report to the Secretary-General; review of the report by mid-2004; and presentation of the final report to the General Assembly by 30 June 2005. UN ويتوقع أن تشمل نواتج مشروع الألفية: توحيد تقارير فرق العمل؛ وتقديم تقرير مؤقت إلى الأمين العام؛ واستعراض التقرير بحلول منتصف عام 2004؛ وتقديم التقرير النهائي إلى الجمعية العامة بحلول 30 حزيران/ يونيه 2005.
    13. Requests the Secretary-General to make recommendations to the General Assembly by the end of its fifty-ninth session on how to ensure the ongoing discharge of key functions of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat at Headquarters as defined by the Committee for Programme and Coordination; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول نهاية دورتها التاسعة والخمسين توصيات بشأن كيفية ضمان مواصلة أداء المهام الرئيسية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة بالمقر على النحو الذي حددته لجنة البرنامج والتنسيق؛
    6. Requests the Secretary-General of the United Nations to make operational proposals to the General Assembly by 1 October 1997 on the possibility of introducing a system of performance awards or bonuses, in the context of the performance appraisal system, to a limited number of staff in recognition of their outstanding performance and specific achievements in a given year, for consideration by the General Assembly at its fifty-second session; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم إلى الجمعية العامة بحلول ١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٧ مقترحات تنفيذية بشأن إمكانية اﻷخذ بنظام لتقديم جوائز أو مكافآت اﻷداء، في سياق نظام تقييم اﻷداء، إلى عدد محدود من الموظفين اعترافا بأدائهم الممتاز وباﻹنجازات المحددة التي تمت في سنة من السنين لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    To that end, the Assembly could request its President to hold consultations on a procedural resolution for initiating preparations for the summit, in which it could request the Secretary-General to prepare a report on modalities, format and organization for submission to the Assembly by March 2014. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن للجمعية العامة أن تطلب إلى رئيسها أن يجري مشاورات بشأن اتخاذ قرار إجرائي للبدء في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة، ويمكن لها أن تطلب فيه إلى الأمين العام أن يُعدّ تقريراً عن الطرائق والشكل والتنظيم لتقديمه إلى الجمعية العامة بحلول آذار/مارس 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more