"إلى الجمعية العامة لتنظر فيها" - Translation from Arabic to English

    • to the General Assembly for its consideration
        
    • to the General Assembly for consideration
        
    • to the Assembly for its consideration
        
    • submitted for consideration by the General Assembly
        
    The Working Group underlined the need for that issue to be referred back to the General Assembly for its consideration. UN وأكد الفريق العامل الحاجة إلى إحالة هذه المسألة مرة أخرى إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    The Working Group underlined the need for that issue to be referred back to the General Assembly for its consideration. UN وأكد الفريق العامل الحاجة إلى إحالة هذه المسألة مرة أخرى إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    Paragraph 3 of Article 24 provides that the Security Council shall submit annual and, when necessary, special reports to the General Assembly for its consideration. UN أما الفقرة ٣ من المادة الرابعة والعشرين فتنص على أن يرفع مجلس اﻷمن تقارير سنوية، وأخرى خاصة، إذا اقتضت الحال إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    We call on the Secretary-General to submit proposals for implementing management reforms to the General Assembly for consideration and decision in the first quarter of 2006, which will include the following elements: UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات بشأن تنفيذ الإصلاحات الإدارية إلى الجمعية العامة لتنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها في الربع الأول من عام 2006، وستشمل تلك الإصلاحات العناصر التالية:
    We call on the Secretary-General to submit proposals for implementing management reforms to the General Assembly for consideration and decision in the first quarter of 2006, which will include the following elements: UN وندعو الأمين العام إلى تقديم مقترحات بشأن تنفيذ الإصلاحات الإدارية إلى الجمعية العامة لتنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها في الربع الأول من عام 2006، وستشمل تلك الإصلاحات العناصر التالية:
    The final results of the review processes will be presented to the Assembly for its consideration in due course. UN وستقدم النتائج النهائية لعمليات الاستعراض إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في الوقت المناسب.
    5. Decides to transmit the guiding principles on extreme poverty and human rights to the General Assembly for its consideration. UN 5- يقرر إحالة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    7. The present note is submitted to the General Assembly for its consideration. UN 7 - وتقدم هذه المذكرة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    " The Security Council shall submit annual and, when necessary, special reports to the General Assembly for its consideration. " UN " يرفع مجلس الأمن تقارير سنوية، وأخرى خاصة، إذا اقتضت الحال إلى الجمعية العامة لتنظر فيها " .
    Noting that the outcome of action pertaining to the centennial of the first International Peace Conference will be submitted to the General Assembly for its consideration at the closing of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تلاحظ أن نتائج التدابير المتصلة بالاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام سوف تقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيها لدى اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي،
    " The Security Council shall submit annual and, when necessary, special reports to the General Assembly for its consideration. " UN " يرفع مجلس الأمن تقارير سنوية، وأخرى خاصة، إذا اقتضت الحال إلى الجمعية العامة لتنظر فيها. "
    After completion of consultations with staff representatives on the subject of staff relations, any proposed amendment to Article VIII of the Staff Regulations and related changes in Chapter 8 of the Staff Rules will be submitted to the General Assembly for its consideration. UN وبعد الانتهاء من المشاورات مع ممثلي الموظفين حول موضوع العلاقات مع الموظفين، ستقدم أي تعديلات يقترح إدخالها على المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والتغييرات ذات الصلة في الفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    Noting that the outcome of action pertaining to the centennial of the first International Peace Conference will be submitted to the General Assembly for its consideration at the closing of the United Nations Decade of International Law, UN وإذ تلاحظ أن نتائج التدابير المتصلة بالاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام سوف تقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيها لدى اختتام عقد القانون الدولي،
    The requisite interaction between the Security Council and the General Assembly is provided for in Article 24 of the Organization's Charter, which states that the Council shall submit annual and, when necessary, special reports to the General Assembly for its consideration. UN والتفاعل الضروري بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة نص عليه ميثاق المنظمة في مادته اﻟ ٢٤ التي تقضي بأن يرفع مجلس اﻷمن تقارير سنوية وأخرى خاصة إذا اقتضت الحال إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    As soon as budget estimates specific to the new or expanded mission are sufficiently clear, a proposed new or revised budget will be submitted to the General Assembly for its consideration and decision on appropriation and assessment. UN وما أن تصبح تقديرات الميزانية الخاصة بالبعثة الجديدة أو الموسعة واضحة بما فيه الكفاية، تُـقتـرح ميزانية جديدة أو منقحة يجري تقديمها إلى الجمعية العامة لتنظر فيها وتبت في رصد الأموال وتقسيمها.
    These proposals will be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session in 2004. UN وسوف تقدم هذه المقترحات إلى الجمعية العامة لتنظر فيها خلال دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة التي ستعقد في عام 2004.
    14. While the percentage of reports containing a gender perspective submitted to the General Assembly for consideration in plenary sessions remained the same, the picture was uneven in regard to those submitted to the Main Committees. UN ١٤ - وفي حين أن نسبة التقارير التي تتضمن منظورا جنسانيا المقدمة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في الجلسات العامة ظلت كما هي، تبدو الصورة متباينة فيما يتعلق بالتقارير المقدمة إلى اللجان الرئيسية.
    At its eighty-first session, in summer 2015, the Commission would finalize its package proposal and present it to the General Assembly for consideration at its seventieth session. UN وسوف تنتهي اللجنة، في دورتها الحادية والثمانين التي ستُعقد في صيف عام 2015، من وضع مقترحاتها لمجموعة عناصر المرتب وتقديمها إلى الجمعية العامة لتنظر فيها في دورتها السبعين.
    Articles 15 and 24 of the Charter require that the Council submit annual and, when necessary, special reports to the Assembly for its consideration. UN وتطلب المادتان 15 و 24 من مجلس الأمن أن يرفع تقارير سنوية، وإن اقتضت الضرورة، تقارير خاصة، إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    The Board of Auditors performs the audit of the accounts of the United Nations and its funds and programmes, including all its trust funds and special accounts, and submits the related reports to the Assembly for its consideration. UN ويتولى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    The Board audits the accounts of the United Nations and its funds and programmes, including all its trust funds and special accounts, and submits reports on those audits to the Assembly for its consideration. UN ويتولى المجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    The Committee considers that such an approach would avoid piecemeal implementation of the ICT strategy and also allow consolidation and streamlining of the reports on ICT matters submitted for consideration by the General Assembly. UN وترى اللجنة أن اتباع هذا النهج سيتيح تفادي التنفيذ المُجزَّأ لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويتيح أيضاً توحيد وتبسيط التقارير عن المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدَّمة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more