"إلى الجمعية العامة وفقا" - Translation from Arabic to English

    • to the General Assembly in accordance with
        
    • to the General Assembly pursuant
        
    • to the General Assembly according
        
    • to the Assembly in accordance with
        
    The present report is being submitted to the General Assembly in accordance with that request. UN ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا لذلك الطلب.
    D. Office of Internal Oversight Services 90 per cent of OIOS reports are submitted to the General Assembly in accordance with required deadlines UN تقديم 90 في المائة من تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة وفقا للمواعيد النهائية المحددة
    Achieved. 100 per cent of OIOS reports were submitted to the General Assembly in accordance with the required deadlines UN أُنجز. قُدم 100 في المائة من تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة وفقا للمواعيد النهائية المحددة
    D. Office of Internal Oversight Services 90 per cent of OIOS reports are submitted to the General Assembly in accordance with required deadlines UN تقديم 90 في المائة من تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة وفقا للمواعيد النهائية المحددة
    Achieved. 100 per cent of the reports were submitted to the General Assembly in accordance with the required deadlines UN أنجز. تم تقديم 100 في المائة من التقارير إلى الجمعية العامة وفقا للمواعيد النهائية المحددة
    They also urged the Security Council to provide, when necessary, special reports to the General Assembly in accordance with Articles 15 and 24 of the Charter. UN كما حثوا مجلس اﻷمن على تقديم تقارير خاصة عند الضرورة إلى الجمعية العامة وفقا للمادتين ٥١ و ٤٢ من الميثاق.
    2. The report of the Commission on the work of its fourteenth session is submitted to the General Assembly in accordance with section II, paragraph 6, of resolution 32/162. UN ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢.
    The President stated that he would immediately convey the decision of the Security Council recommending the admission of Eritrea to membership in the United Nations to the Secretary-General for transmission to the General Assembly in accordance with the provisions of rule 60 of the Council's provisional rules of procedure. UN وذكر الرئيس أنه سيبلغ اﻷمين العام على الفور بقرار مجلس اﻷمن الذي يوصي بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة ﻹحالته إلى الجمعية العامة وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The President stated that he would immediately convey the decision of the Security Council recommending the admission of the Principality of Monaco to membership in the United Nations to the Secretary-General for transmission to the General Assembly in accordance with the provisions of rule 60 of the Council's provisional rules of procedure. UN وذكر الرئيس أنه سيبلغ اﻷمين العام على الفور بقرار مجلس اﻷمن الذي يوصي بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة ﻹحالته إلى الجمعية العامة وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    2. The report of the Commission on the work of its fourteenth session is submitted to the General Assembly in accordance with section II, paragraph 6, of resolution 32/162. UN ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢.
    The President announced his intention to convey the decision of the Council to the Secretary-General for transmittal to the General Assembly in accordance with the provisions of rule 60 of the Council's provisional rules of procedure. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله إلى الجمعية العامة وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    1. The present report is submitted to the General Assembly in accordance with paragraph 7 of resolution 48/194 of 21 December 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٧ من القرار ٤٨/١٩٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Internal audit reports related to the implementation of the capital master plan will be submitted to the General Assembly in accordance with its resolution 62/87. UN وستقدّم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بتنفيذ المخطط العام إلى الجمعية العامة وفقا لقرارها 62/87.
    3. Reports of all treaty bodies will be submitted to the General Assembly in accordance with their respective legislative mandates. UN 3 - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    They also urged the Security Council to provide, when necessary, special reports to the General Assembly in accordance with Articles 15 and 24 of the Charter of the United Nations. UN كما حثوا مجلس اﻷمن على تقديم تقارير استثنائية، عند اللزوم، إلى الجمعية العامة وفقا للمادتين ١٥ و ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    3. Reports of all treaty bodies will be submitted to the General Assembly in accordance with their respective legislative mandates. UN ٣ - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    2. The report of the Commission on the work of its seventeenth session is submitted to the General Assembly in accordance with section II, paragraph 6, of resolution 32/162. UN ٢ - وتقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة عشرة مقدم إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء ثانيا من القرار ٢٣/٢٦١.
    The President announced his intention to convey the decision of the Council to the Secretary-General for transmittal to the General Assembly in accordance with rule 60 of the Council's provisional rules of procedure. UN وأعلن الرئيس اعتزامه إبلاغ الأمين العام بقرار المجلس ليحيله إلى الجمعية العامة وفقا للمادة 60 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Reports since 1994, including the present one, have been submitted to the General Assembly in accordance with its resolution 54/159. UN وأصبحت التقارير تقدم منذ عام 1994 بما فيها التقرير الحالي إلى الجمعية العامة وفقا لقرارها 54/159.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to General Assembly resolution 63/168. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا لقرارها 63/168.
    It expressed the view that the meetings should be informal yet conducted in a way that made it possible to produce input to the General Assembly according to the mandate of the Consultative Process, and that there were limits as to how strict the structure of the Consultative Process could be before it lost some of its value as an open and informal meeting place. UN ورأت أن الاجتماعات يجب أن تكون غير رسمية ولكن أن تجرى على نحو يجعل من الممكن تقديم المدخلات إلى الجمعية العامة وفقا لولاية العملية الاستشارية، وأن هناك حدودا للمدى الذي يمكن أن يصل إليه التشدد في هيكل العملية الاستشارية قبل أن تفقد شيئا من قيمتها كمكان مفتوح وغير رسمي للاجتماع.
    The Secretariat will report to the Assembly in accordance with rule 153 of its rules of procedure when the modalities of those meetings have been agreed upon. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى الجمعية العامة وفقا للمادة 153 من نظامها الداخلي عندما يتم الاتفاق على طرائق عقد تلك الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more