"إلى الجمهورية التشيكية" - Translation from Arabic to English

    • to the Czech Republic
        
    • the Czech Republic to
        
    • in the Czech Republic
        
    • into the Czech Republic
        
    • visited the Czech Republic
        
    At the end of the Velvet Revolution in the 1990s, he moved to the Czech Republic and was granted citizenship in 1992 and permanent residence in 1993. UN وفي نهاية الثورة المخملية في التسعينيات، انتقل إلى الجمهورية التشيكية وحصل فيها على الجنسية في عام 1992 وعلى ترخيص إقامة دائمة في عام 1993.
    The main source countries for immigration to the Czech Republic are Slovakia, Viet Nam, Ukraine, Germany, and the Russian Federation. UN وأهم البلدان التي هي مصدر الهجرة إلى الجمهورية التشيكية هي سلوفاكيا وفييت نام وأوكرانيا وألمانيا والاتحاد الروسي.
    She was caught when she was coming back to the Czech Republic with a false passport. UN وقُبض عليها عند عودتها إلى الجمهورية التشيكية بجواز سفر مزوﱠر.
    The Panel considers that it would have taken two days for each inspector to return to the Czech Republic from Iraq. UN ويرى الفريق أن سفر كل مفتش كان سيستغرق يومين للعودة إلى الجمهورية التشيكية قادماً من العراق.
    It also asked the Czech Republic to provide information on the issue of Roma children attending special schools originally envisaged for children with disabilities instead of ordinary education institutions. UN وطلبت أيضاً إلى الجمهورية التشيكية تقديم معلومات عن مسألة أطفال الروما الذين يرتادون المدارس الخاصة المنشأة أساساً للأطفال ذوي الإعاقة، بدلاً من المؤسسات التعليمية العادية.
    The individual has sought asylum in the Czech Republic and there is no information available that he would carry out any terrorist activity in the Czech Republic. UN والتمس الشخص المذكور اللجوء إلى الجمهورية التشيكية ولم تتوفر أي معلومات عن أنه كان سينفِّذ نشاطاً إرهابياً في الجمهورية التشيكية.
    Czechoslovakia broke up into the Czech Republic and Slovakia, and each of those States was admitted into the United Nations. UN كما أن تشيكوسلوفاكيا انقسمت إلى الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا، وحصلت كل منهما على عضوية الأمم المتحدة.
    The Panel considers that it is reasonable to assume that it would have taken two days for each inspector to return to the Czech Republic from Iraq. UN ويعتبر الفريق أنه من المعقول أن يحسب لكل مفتش يومان للعودة من العراق إلى الجمهورية التشيكية.
    The family obtained United States citizenship in 1957, and lived in the United States until their return to the Czech Republic in 1994. UN وحصلت الأسرة على جنسية الولايات المتحدة في عام 1957، وعاشت هناك إلى حين عودتها إلى الجمهورية التشيكية في عام 1994.
    Since 2003 there have been 50 cases of voluntary return, including 14 cases of victims returning to the Czech Republic. UN ومنذ عام 2003، سُجلت 50 حالة للعودة الطوعية، منها 14 حالة تتعلق بضحايا عادوا إلى الجمهورية التشيكية.
    The family obtained United States citizenship in 1957, and lived in the United States until their return to the Czech Republic in 1994. UN وحصلت الأسرة على جنسية الولايات المتحدة في عام 1957، وعاشت هناك إلى حين عودتها إلى الجمهورية التشيكية في عام 1994.
    The Convention thus entered into force with respect to the Czech Republic pursuant to its paragraph 2 of article 45 on 28 October 2009. UN وبذلك دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى الجمهورية التشيكية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وفقاً للفقرة 2 من المادة 45 من الاتفاقية.
    8. A total of 30 recommendations were made to the Czech Republic during the interactive dialogue in the first cycle of the Universal Periodic Review. UN 8- قُدمت 30 توصية في المجموع إلى الجمهورية التشيكية خلال جلسة التحاور في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    The Czech Republic organizes a programme in which it provides assistance to members of selected Czech minorities abroad as they seek to relocate back to the Czech Republic. UN تدير الجمهورية التشيكية برنامجا تقدم في إطاره مساعدة لأفراد أقليات تشيكية مختارة تعيش خارج الوطن لدى سعيهم للعودة إلى الجمهورية التشيكية.
    In cooperation with local authorities, compatriots relocating to the Czech Republic are provided with municipal rental flats, the use of which is governed by the same rules as are applicable to Czech citizens. UN وبالتعاون مع السلطات المحلية، يمنح أبناء الوطن العائدون إلى الجمهورية التشيكية شققاً بالإيجار تابعة للبلدية. ويخضع الانتفاع بهذه الشقق لنفس القواعد المطبقة على المواطنين التشيكيين.
    44. In the course of the discussion, the following recommendations were made to the Czech Republic: UN 44- وُجهت أثناء المناقشة التوصيات التالية إلى الجمهورية التشيكية:
    44. In the course of the discussion, the following recommendations were made to the Czech Republic: UN 44- قدمت التوصيات التالية إلى الجمهورية التشيكية أثناء الحوار التفاعلي:
    In the course of her mandate, the Rapporteur undertook visits to the Czech Republic and the United States of America in 1996; Kenya and Mexico in 1997; Belgium and the Netherlands in 1998; Guatemala and Fiji in 1999; and Morocco and the Russian Federation in 2000. UN وقامت المقررة الخاصة، أثناء فترة ولايتها، بزيارات إلى الجمهورية التشيكية والولايات المتحدة الأمريكية في عام 1996؛ وإلى كينيا والمكسيك في عام 1997؛ وإلى بلجيكا وهولندا في عام 1998؛ وإلى غواتيمالا وفيجي في عام 1999؛ وإلى المغرب والاتحاد الروسي في عام 2000.
    The Special Rapporteur undertook two visits, the first to the Czech Republic from 20 to 25 May 1996 and the second to the United States of America from 9 to 20 December 1996. UN وقامت المقررة الخاصة بزيارتين، الأولى إلى الجمهورية التشيكية في الفترة من 20 إلى 25 أيار/مايو 1996 والثانية إلى الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 9 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Hence, the traditional transit of commercial cargo via the Danube to Germany, Austria, Hungary, Slovakia and further to the Czech Republic and Poland had to be reoriented to alternative transportation routes by sea or railway. UN وعليه، تعين إيجاد بديل للطريقة التقليدية لعبور البضائع التجارية عبر نهر الدانوب إلى ألمانيا والنمسا وهنغاريا وسلوفاكيا ومن ثم إلى الجمهورية التشيكية وبولندا فتم اللجوء إلى النقل البحري أو بالسكك الحديدية.
    11. Treaty bodies requested the Czech Republic to raise awareness about human rights and to provide systematic training and education on the rights, principles and provisions of the international human rights treaties. UN 11- وطلبت هيئات المعاهدات إلى الجمهورية التشيكية أن ترفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان، وأن توفر التدريب والتعليم المنهجيين فيما يتعلَّق بالحقوق الواردة في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    The total number of inhabitants in the Czech Republic has been continuously increasing in the past five years although up until the year 2005 it was solely due to foreign immigration into the Czech Republic. UN وتزايد العدد الإجمالي لسكان الجمهورية التشيكية في السنوات الأربع الماضية، على الرغم من أن هذا التزايد كان يعزى، حتى عام 2005، إلى سبب واحد فقط يتمثل في هجرة الأجانب إلى الجمهورية التشيكية().
    Not provided Illegal import of heat pumps containing ODSs into the Czech Republic by a company , Polymat, s.r.o. UN استيراد غير مشروع لمضخات حرارية تحتوى على مواد مستنفدة للأوزون إلى الجمهورية التشيكية بواسطة شركة Polymat, s.r.o.
    Accordingly, the Special Rapporteur had visited the Czech Republic, Romania and Hungary and had found that, although problems subsisted, action had been taken in each of those countries to facilitate the integration of the Roma, while respecting their cultural identity. UN وقد حملت حالتهم المقرر الخاص على التوجه إلى الجمهورية التشيكية ورومانيا وهنغاريا. ومع وجود بعض المشاكل حتى اﻵن، فقد اتخذت إجراءات إيجابية بالفعل في كل بلد لتيسير اندماج هذه الجماعة، مع احترام هويتها الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more