The President of the Republic is bound to entrust the mandate for constituting the Government to the party or parties that have won the majority of seats in Parliament. | UN | ورئيس الجمهورية ملزم بأن يعهد بأمر تشكيل الحكومة إلى الحزب أو الأحزاب التي فازت بأغلبية المقاعد في البرلمان. |
Earlier, the Communist Party faction stated that they would not participate in voting for any draft legislation until their office in Kiev was returned to the party. | UN | وفي وقت سابق، ذكر فصيل الحزب الشيوعي أنه لن يشارك في التصويت على أي مشروع قانون حتى إعادة المكتب في كييف إلى الحزب. |
Any discussion of abortion in the primary will only hurt Mellie, who says the wrong things and votes the wrong way and is tolerated on this issue only because of everything else she brings to the party. | Open Subtitles | التي ستقول الكلام الخطأ وستصوت للرأي الخطأ والتي يتم تحملها في هذا الموضوع وبفضل كل ما تضيفه إلى الحزب |
Yet in order to obtain such a position or decoration, a person must be a member of the party in power or share its views. | UN | ولتولي منصب رفيع أو الحصول على وسام، لا بد من الانتماء إلى الحزب الحاكم أو مشاطرته الرأي. |
The Court also considered that certain documents submitted by the complainants (namely, two letters from the Representation of Komala abroad) did not establish a risk of persecution, because membership of Komala alone was insufficient to establish such a risk. | UN | ورأت المحكمة أيضاً أن بعض الوثائق التي قدمها أصحاب الشكوى (تتمثل في رسالتين من ممثلية حزب كومالا في الخارج) لم تثبت احتمال التعرض للاضطهاد، لأن الانتماء إلى الحزب وحده لا يكفي لإثبات هذا الاحتمال. |
Unlawful detention of children accused of association with CPN-M | UN | الاحتجاز غير القانوني للأطفال المدانين بالانضمام إلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي |
Although the results suggested a solid Democratic majority in the Legislature, three Democratic senators split with their party after the elections and, together with the Independent Citizens' Movement and the non-party affiliated senators, formed the Consensus Majority.11 | UN | ورغم أن النتائج أسفرت عن أغلبية متماسكة في الهيئة التشريعية تنتمي إلى الحزب الديمقراطي، انشق ثلاثة من الشيوخ الديمقراطيين عن حزبهم بعد الانتخابات وكونوا، مع الشيوخ المنتمين لحركة المواطنين المستقلين وغير المنتمين إلى أحزاب، أغلبية توافق الآراء(11). |
I vow with all my heart to be loyal and obedient to the party. | Open Subtitles | أقسم بكلّ قلبي لأكون مخلص ومطيع إلى الحزب. |
I asked her if she'd like to come to the party. | Open Subtitles | سألتها إذا كانت ترغب في الحضور إلى الحزب. |
You know I could've easily gone to the party by myself? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني قد قمت بسهولة ذهب إلى الحزب من قبل نفسي؟ |
You should let jenny go to the party this weekend. | Open Subtitles | يجب السماح جيني الذهاب إلى الحزب في نهاية هذا الاسبوع. |
No-one has sacrificed more than your brothers, but the 39,000 people of Dujail are loyal to the country, to the party and to Saddam Hussein! | Open Subtitles | لا أحد ضحى أكثر من أخوتكم لكن 39,000 شخص من الدجيل موالين للدولة إلى الحزب |
Come on back to the party, Sherman, because carla doesn't want you. | Open Subtitles | يأتي على العودة إلى الحزب , شيرمان , لأن كارلا لا تريد. |
Moreover during question time, non-party and Party members alike subjected the members of the Cabinet, who belonged to the party, to intense questioning. | UN | وعلاوة على ذلك يوجه أعضاء الحزب وغير المنتسبين للحزب على حد سواء أثناء الوقت المخصص للأسئلة أعضاء مجلس الوزراء الذين ينتمون إلى الحزب استجوابات مكثفة. |
I don't need to get to the party just yet. | Open Subtitles | ولست أصلاً بحاجة للوصول إلى الحزب بعد |
We've already given to the party fund. | Open Subtitles | لقد قدمنا دعمنا المالي إلى الحزب مسبقاً |
And if your opinion differed... on anything, why didn't you bring it to the party? | Open Subtitles | أوإنكانرأيكيختلف... حول أي شيء لماذا لا تجلبه إلى الحزب .. |
In addition, she amended the information she gave with respect to when she became a member of the party during the proceedings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، غيرت أثناء الإجراءات المعلومات التي قدمتها فيما يتعلق بوقت انضمامها إلى الحزب. |
In addition, she amended the information she gave with respect to when she became a member of the party during the proceedings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، غيرت أثناء الإجراءات المعلومات التي قدمتها فيما يتعلق بوقت انضمامها إلى الحزب. |
The Executive comprises the Prime Minister who is elected from among the Members of Parliament of the party that wins the majority of seats in the general election and the Cabinet comprising members of that party. | UN | وتتألف السلطة التنفيذية من رئيس الوزراء الذي يُنتخب من بين أعضاء البرلمان المنتمين إلى الحزب الذي يفوز بأغلبية المقاعد في الانتخابات العامة، والحكومة التي تتألف من أعضاء ذلك الحزب. |
The Court also considered that certain documents submitted by the complainants (namely, two letters from the Representation of Komala abroad) did not establish a risk of persecution, because membership of Komala alone was insufficient to establish such a risk. | UN | ورأت المحكمة أيضاً أن بعض الوثائق التي قدمها أصحاب الشكوى (تتمثل في رسالتين من ممثلية حزب كومالا في الخارج) لم تثبت احتمال التعرض للاضطهاد، لأن الانتماء إلى الحزب وحده لا يكفي لإثبات هذا الاحتمال. |
It is believed that a number of teenage boys may have left the country to avoid forced association with CPN-M. Other protection mechanisms developed by families have been to keep their children away from schools to avoid possible recruitment or to marry their teenage daughters as early as possible. | UN | ويعتقد أنه قد يكون عدد من المراهقين قد غادر البلد لتحاشي الانضمام القسري إلى الحزب. وقد وضعت الأسر آليات حماية أخرى تتمثل في إبعاد أطفالهم عن المدارس لتفادي إمكانية التجنيد، أو تزويج بناتهم في سن المراهقة في أقرب وقت ممكن. |
Although the results suggested a solid Democratic majority in the Legislature, three Democratic senators split with their party after the elections and, together with the Independent Citizens' Movement and the non-party affiliated senators, formed the Consensus Majority.6 | UN | ورغم أن النتائج أسفرت عن أغلبية متماسكة في الهيئة التشريعية تنتمي إلى الحزب الديمقراطي، انشق ثلاثة من الشيوخ الديمقراطيين عن حزبهم بعد الانتخابات وكونوا، مع الشيوخ المنتمين لحركة المواطنين المستقلين وغير المنتمين إلى أحزاب، أغلبية توافق الآراء(). |