"إلى الحق في التنمية" - Translation from Arabic to English

    • to the right to development
        
    • on the right to development
        
    • of the right to development
        
    • mention the right to development
        
    • looking at the right to development
        
    The mandate of the High Commissioner made specific reference to the right to development. UN وتتضمن ولاية المفوض السامي إشارة محددة إلى الحق في التنمية.
    The mandate of the High Commissioner made specific reference to the right to development. UN وتتضمن ولاية المفوض السامي إشارة محددة إلى الحق في التنمية.
    One delegation suggested that the preamble should refer to the right to development and to the Declaration on the right to development. UN واقترح أحد الوفود ضرورة أن تشير الديباجة إلى الحق في التنمية وإلى إعلان الحق في التنمية.
    The American Convention on Human Rights does not include any reference to the right to development either. UN فالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان بدورها لا تتضمن أي إشارة إلى الحق في التنمية.
    Such threats and challenges should cause people to look at the human rights agenda in a new way and focus on economic, social and cultural rights, as well as on the right to development. UN وينبغي أن تؤدّي هذه التهديدات والتحديات إلى أن ينظر الناس إلى جدول الأعمال المتعلق بحقوق الإنسان بطريقة جديدة وأن تركّز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إضافة إلى الحق في التنمية.
    The recent World Conference on Human Rights had made reference to the right to development, which was central to international economic cooperation. UN ولقد أشار المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي انعقد مؤخرا إلى الحق في التنمية.
    International development was a critical element of United States foreign policy; nevertheless the country remained concerned about the resolution's reference to the right to development. UN فالتنمية الدولية عنصر بالغ الأهمية في السياسة الخارجية للولايات المتحدة؛ غير أن هذا البلد لا يزال يشعر بالقلق إزاء الإشارة في القرار إلى الحق في التنمية.
    14. The Chairperson made specific reference to the right to development as critical to the Decade. UN 14- وأشارت الرئيسة بالتحديد إلى الحق في التنمية على أنه ذو أهمية حاسمة للعقد.
    Cuba referred to the right to development as one of the highest priorities of developing countries, and as reaffirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action, it is a universal and inalienable human right. UN وأشارت كوبا إلى الحق في التنمية بصفته إحدى أوكد أولويات البلدان النامية، ويُمثل وفقاً لما أكده إعلان وبرنامج عمل فيينا حقاً من حقوق الإنسان للجميع غير قابل للتصرف.
    6. The Council should also pay attention to the right to development. UN 6 - وأضاف أنه ينبغي أيضا أن يولي المجلس الانتباه إلى الحق في التنمية.
    Other indigenous representatives drew attention to the right to development as a collective right and the need to exercise this right in order to achieve economic, social, cultural and political development. UN ووجه ممثلون آخرون عن السكان الأصليين النظر إلى الحق في التنمية بوصفه حقا جماعيا، وإلى الحاجة إلى ممارسة هذا الحق قصد تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية.
    Her delegation paid tribute to the efforts of the High Commissioner, who had sought to strike the necessary balance on human rights issues and to give priority, inter alia, to the right to development. UN ٨ - وأضافت تقول إن وفدها يشارك في الجهود التي يبذلها المفوض السامي في سعيه لتسوية الموازنة الضرورية لقضايا حقوق اﻹنسان، وﻹعطاء اﻷولوية، بين جملة أمور، إلى الحق في التنمية.
    Regarding the second preambular paragraph, we interpret this as meaning that necessarily implicit in the draft resolution is a specific reference to the right to development. UN وفيما يتعلق بالفقرة الثانية من الديباجة نفسر هذا على أنه يعني أنه توجد بالضرورة ضمنا في مشروع القرار إشارة محددة إلى الحق في التنمية.
    69. More attention should be paid to the right to development. UN 69 - ودعا إلى إيلاء المزيد من الاهتمام إلى الحق في التنمية.
    We interpret references to the right to development in article 1 of the Declaration and in paragraph 11 of the Programme of Action to be consistent with our view that the right to development is focused on the individual and that it is up to national Governments to create conditions conducive to the progressive realization of economic development. UN إننا نفهم اﻹشارة إلى الحق في التنمية في المادة ١ من اﻹعلان، وفي الفقرة ١١ من برنامج العمل، أن تكون متوافقة مع رأينا القائل إن الحق في التنمية ينصب على الفرد، وأن على الحكومات الوطنية أن تهيئ ظروفا تفضي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية على مراحل.
    204. Some delegations expressed the view that the references to " the right to development " contained in paragraphs 18.12 and 18.19 should be deleted, while others favoured their retention. UN 204 - وأعربت بعض الوفود عن رأي يدعو إلى حذف الإشارة إلى " الحق في التنمية " الواردة في الفقرتين 18-12 و 18-19 في حين حبذت وفود أخرى الإبقاء عليها.
    In all 12 partnerships examined at the request of the Working Group and all others considered without an explicit mandate, none referred to the right to development in its resolutions or founding documents. UN ففي جميع الشراكات البالغ عددها 12 والتي دُرست بناء على طلب الفريق العامل وجميع الشراكات الأخرى التي أخِذت في الاعتبار دون ولاية صريحة، لم يشر أي منها إلى الحق في التنمية في قراراتها أو وثائقها التأسيسية.
    The United States took exception to the reference in the report to the right to development as " universally accepted " , since, in its view, this is not the case. UN واعترضت الولايات المتحدة على الإشارة في التقرير إلى الحق في التنمية باعتباره " مقبولاً عالمياً " لأنها ترى أن الأمر ليس كذلك.
    The collective attainment of the right to development is particularly relevant, for it is the foundation for building a solid Haitian democracy and it helps in the establishment of a climate conducive to the exercise of all human rights. UN فالوصول الجماعي إلى الحق في التنمية أمر وارد بصورة خاصة، ﻷنه أساس بناء ديمقراطية هايتية راسخة وهو يساعد على إقرار مناخ يفضي إلى ممارسة جميع حقوق اﻹنسان.
    Paragraph 27, however, fails to mention the right to development, despite its centrality as one of the most important human rights issues that have a cross—cutting character. UN غير أن الفقرة 27 لا تتضمن أية إشارة إلى الحق في التنمية على الرغم من دوره المركزي باعتباره من أهم قضايا حقوق الإنسان التي تتسم بطابع متداخل.
    looking at the right to development as a composite right lends it legitimacy. UN والنظر إلى الحق في التنمية بوصفه حقاً مركباً يضفي عليه الشرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more