"إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في" - Translation from Arabic to English

    • the Transitional Federal Government in
        
    • to TFG in
        
    • to the Transitional Federal Government
        
    Such efforts include increased consultations and technical assistance to the Transitional Federal Government in the implementation of a road map for the completion of the transition process. UN وينبغي أن تشمل هذه الجهود، ضمن ما تشمل، زيادة المشاورات وتقديم المساعدة الفنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في إطار تنفيذ خريطة الطريق لاستكمال العملية الانتقالية.
    Finally, the Officer would provide human rights expertise, if requested, to the Transitional Federal Government in the area of human rights, in the context of the United Nation's agreed overall framework for cooperation with the TFG. UN وأخيراً، يقدم المسؤول الخبرة في مجال حقوق الإنسان، عند الطلب، إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في سياق إطار الأمم المتحدة الإجمالي المتفق عليه للتعاون مع هذه الحكومة.
    This was followed by a letter to the Transitional Federal Government in early January 2007 from the UNICEF Representative, calling for the release of children who had participated in the recent conflict as combatants or in supporting roles. UN وتلَت ذلك رسالة موجهة من ممثل اليونيسيف إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في أوائل كانون الثاني/يناير 2007 ، تدعو إلى تسريح الأطفال الذين اشتركوا في الصراع الأخير كمقاتلين أو قاموا بأدوار الدعم.
    30. The Government of Yemen has provided one consignment to TFG in Somalia. UN 30 - أرسلت حكومة اليمن شحنة واحدة فقط إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصموال.
    We believe that continued international assistance to the Transitional Federal Government of Somalia to implement the end of the transition is necessary to bring unity, peace and stability to Somalia. UN ونعتقد أن مواصلة تقديم المساعدة الدولية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لإنهاء الفترة الانتقالية ضرورية لتحقيق الوحدة والسلام والاستقرار في الصومال.
    The peacekeeping operation would support the Transitional Federal Government in delivering on the tasks of the transition, including by facilitating access for those involved in the political process, by monitoring the implementation of security arrangements and by providing advice to the Joint Security Committee. UN وستقدم عملية حفظ السلام الدعم إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في تنفيذ مهام المرحلة الانتقالية بسبل منها تسهيل وصول المشاركين في العملية السياسية، عن طريق مراقبة تنفيذ الترتيبات الأمنية وتقديم المشورة إلى اللجنة الأمنية المشتركة.
    However, it remains to be seen whether all these initiatives can be properly coordinated and directed towards substantially assisting the Transitional Federal Government in its daunting task of stabilizing the country. UN ولكن لا يزال علينا أن ننتظر لنرى ما إذا كان بالإمكان تنسيق وتوجيه جميع هذه المبادرات على نحو سليم لتقديم مساعدة كبيرة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في أداء مهمتها الهائلة المتمثلة في تحقيق الاستقرار في البلد.
    The priority remains to assist the Transitional Federal Government in developing responses for several hundred " transitional " fighters who have abandoned the insurgency. UN وتبقى الأولوية هي تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع حلول لمشكلة عدة مئات من المقاتلين " الانتقاليين " الذين تخلوا عن التمرد.
    7. Calls on the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement expeditiously the Memorandum of Understanding on technical assistance to the Transitional Federal Government in the field of human rights, and urges Member States to support the Office of the High Commissioner and the efforts of the Somali authorities at national and subnational levels in this regard; UN 7- يهيب بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنفذ بسرعة مذكرة التفاهم بشأن " تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في مجال حقوق الإنسان " ، ويحث الدول الأعضاء على دعم المفوضية السامية وجهود السلطات الصومالية على الصعيدين الوطني ودون الوطني في هذا الصدد؛
    20. Subsequent to advance notification to the Transitional Federal Government in December 2008, on 6 February 2009, the Permanent Mission of China to the United Nations informed the Secretariat that, on 26 December 2008, the Government of China dispatched two destroyers and one supply vessel to take up escort duties in the Gulf of Aden and off the coast of Somalia. UN 20 - وتبعا للإخطار المسبق المرسل إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في كانون الأول/ديسمبر 2008، وفي 6 شباط/فبراير 2009، أبلغت البعثة الدائمة للصين الأمانة العامة بأن حكومة الصين قد أرسلت في 26 كانون الأول/ديسمبر 2008 مدمرتين وسفينة للإمداد للاضطلاع بعمليات الحراسة في خليج عدن وقبالة سواحل الصومال.
    In its resolution 1872 (2009), the Council requested the Secretary-General to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the Transitional Security Institutions, including the Somali Police Force and the National Security Force, and to support the Government in developing a national security strategy. UN وفي القرار 1872 (2009)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في مجال إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية.
    In its resolution 1872 (2009) of 26 May 2009, the Council requested the Secretary-General to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the transitional security institutions, including the Somali Police Force and the National Security Force, and to support the Transitional Federal Government in developing a national security strategy. UN وطلب مجلس الأمن في قراره 1872 (2009) المؤرخ 26 أيار/مايو 2009 إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية.
    Welcoming the signing, on 11 May 2012, of the Memorandum of Understanding on technical assistance to the Transitional Federal Government in the field of human rights by the Office of United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Political Office for Somalia, UN وإذ يرحب بتوقيع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، في 11 أيار/مايو 2012، على مذكرة التفاهم بشأن " تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في مجال حقوق الإنسان " ،
    In its resolution 1872 (2009), the Council requested the Secretary-General to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the transitional security institutions, including the Somali Police Force and the National Security Force, and to support the Transitional Federal Government in developing a national security strategy. UN وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في قراره 1872 (2009) مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية.
    In its resolution 1872 (2009), the Council further requested the Secretary-General to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the Transitional Security Institutions, including the Somali Police Force and the National Security Force, and to support the Transitional Federal Government in developing a national security strategy. UN وفي القرار 1872 (2009)، طلب مجلس الأمن كذلك إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في مجال إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية.
    15. Requests the African Union to maintain and enhance AMISOM's deployment in Somalia in order to carry out its mandate as set out in paragraph 9 of resolution 1772 (2007), welcomes its efforts to protect the airport, seaport and other strategic areas in Mogadishu; and encourages it to continue to assist the Transitional Federal Government in the establishment of the National Security Force and the Somali Force; UN 15 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي الإبقاء على البعثة التي نشرها في الصومال وتعزيزها لكي تضطلع بولايتها، على النحو المبين في الفقرة 9 من القرار 1772 (2007)؛ ويرحب بالجهود التي يبذلها لحماية المطار والمرفأ وسائر المناطق الاستراتيجية في مقديشو؛ ويشجعه على مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في سياق إنشاء قوة الأمن الوطني وقوة الشرطة الصومالية؛
    22. In its resolution 1872 (2009), the Security Council requested the Secretary-General to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the transitional security institutions and a national security strategy, including plans for combating illegal arms trafficking, disarmament, demobilization and reintegration and justice and corrections capacities. UN 22 - طلب مجلس الأمن في قراره 1872 (2009) إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في سياق إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية ووضع استراتيجية أمنية وطنية تشمل خططاً لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وبناء القدرات في مجال العدالة والإصلاحيات.
    28. During December 2005 the Government of Saudi Arabia provided, among other dual-use equipment, a quantity of military uniforms to TFG in Somalia, specifically to Hussein M. Aideed, Deputy Prime Minister and Minister of Interior. UN 28 - خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2005، قدمت حكومة المملكة العربية السعودية، ضمن جملة معدات أخرى مزدوجة الاستخدام، كمية من البزات العسكرية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال، وتحديدا إلى حسين م. عيديد، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية.
    31. On 2 April 2006, the Government of Yemen, consistent with the spirit and substance of the cooperation established between it and the Monitoring Group, provided detailed information acknowledging that it had shipped those uniforms to TFG in Somalia. UN 31 - وفي 2 نيسان/أبريل 2006، قدمت حكومة اليمن، تمشيا مع روح ومضمون التعاون القائم بينها وبين فريق الرصد، معلومات مفصلة سلّمت فيها بأنها قامت بشحن البزات المذكورة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    The Monitoring Group sent another letter to the Transitional Federal Government on 13 December 2007, and so far it has not received a reply to either communication. UN وكان الفريق قد بعث رسالة أخرى إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يتلق حتى الآن أي رد على كلا الرسالتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more