This information was transmitted to the Government after its eighty-third session. | UN | وقد أحيلت المعلومات إلى الحكومة بعد دورة الفريق الثالثة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-third session through the following general allegation. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين عن طريق الادعاء العام التالي. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-third session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورة الفريق العامل الثالثة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-third session through the following general allegation. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورتها الثالثة والثمانين من خلال الادعاء العام التالي. |
This information was transmitted to the Government after the eighty-sixth session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السادسة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق العامل. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-sixth session through the following general allegation. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السادسة والثمانين في إطار الادعاء العام التالي. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين. |
This information was transmitted to the Government after its eighty-seventh session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق. |
This information was transmitted to the Government after the Working Group's eighty-seventh session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق العامل. |
This information was transmitted to the Government after the eighty-sixth session through the following general allegation. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد انعقاد الدورة السادسة والثمانين من خلال الادعاء العام التالي. |
The Office for Human Rights is drafting a national plan of action which will be proposed to the Government after consultation with the national commission. | UN | ويقوم مكتب حقوق الإنسان بصياغة خطة عمل وطنية، سيجري تقديمها كاقتراح إلى الحكومة بعد التشاور مع اللجنة الوطنية. |
The Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government after being informed of the killing of Nidal Said Amead Bayoud Al-Tamimi, allegedly while lying on the floor surrounded by soldiers at a check-point. | UN | ١٩١- وأرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى الحكومة بعد أن أبلغ بمقتل نضال سعيد عميد بيوض التميمي، والذي أدعي أنه حدث أثناء استلقائه على اﻷرض محاطاً بجنود عند حاجز تفتيش. |
A summary of the general allegation was sent to the Government after the eighty-third session and will be included in the 2008 annual report, as well as any comments received by the Government. | UN | وأرسل ملخص للادعاء العام إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين وسيدرج في التقرر السنوي لعام 2008، بالإضافة إلى أي تعليقات تتلقاها الحكومة. |
49. The Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government after having been informed of death threats received by Waldo Albarracin and his family. | UN | 49- وجهت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة بعد أن أُبلغت بأن والدو ألباراسين وأسرته قد تلقوا تهديدات بالقتل. |
It should, however, provide that even where the facility reverted to the Government after the end of the concession period, it must continue to meet certain output requirements. | UN | غير أنها يجب أن تنص على وجوب استمرار وفاء المرفق باشتراطات معينة للنواتج حتى في حالة إعادته إلى الحكومة بعد انقضاء فترة الامتياز. |
On 5 March the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government after Luis Peroza and Numael Vercel, two teachers in San Diego, Cesar, had been found dead. | UN | في 5 آذار/مارس أرسلت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة بعد العثور على لويس بيروزا ونومائيل قيرسيل المدرسين في سان دييغو، سبزار، قتيلين. |
On 27 April the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government after being informed of the murder on 24 April of Lucindo Domínico Juripa, an indigenous leader of the Embera-Katio community, Alto Sinú, Córdoba, by two men wearing paramilitary uniforms. | UN | بعثت المقررة الخاصة في 27 نيسان/أبريل نداءً عاجلاً إلى الحكومة بعد أن علمت باغتيال لوسيندو دومينيكو خوريبا أحد قادة جماعة أمبيرا كاتيا من السكان الأصليين في آلتوسينو، بقرطبة على يد رجلين يرتديان زياً شبه عسكري في 24 نيسان/أبريل. |
UNMIT disposed of its assets through commercial sales, archiving, transfer to other missions or to logistics bases, and donation to the Government following the approval of the General Assembly. | UN | وقامت البعثة بالتصرف في أصولها بالبيع التجاري، والحفظ، والنقل إلى البعثات الأخرى أو للقواعد اللوجستية، والتبرع بها إلى الحكومة بعد موافقة الجمعية العامة. |