"إلى الدوائر" - Translation from Arabic to English

    • to the Chambers
        
    • provided of the services
        
    • to chambers
        
    We welcome the various measures taken to improve the administration and logistical support provided to the Chambers and the Prosecutor in the discharge of their functions. UN ونحن نرحب بالتدابير المختلفة المتخذة لتحسين الدعم اﻹداري واللوجستي الذي يقدم إلى الدوائر وإلى المدعي العام في إطار ما يضطلعان به من وظائف.
    When an indictment is submitted to the Chambers for confirmation, it is accompanied by supporting evidence sufficient to establish a prima facie case. UN وعندما يقدم قرار الاتهام إلى الدوائر لاعتماده، يكون مشفوعا بالأدلة الكافية لتحديد دعوى ظاهرة الوجاهة.
    Therefore, a maximum of six new indictments could be presented to the Chambers for confirmation before the end of 2004. UN ولذلك فإنه قد تقدَّم كحد أقصى ست لوائح اتهام جديدة إلى الدوائر بغرض إقرارها قبل نهاية 2004.
    An indication should also be provided of the services to which the persons accused of having committed torture and/or other forms of ill-treatment belong; UN وتنبغي الإشارة أيضاً إلى الدوائر التي ينتمي إليها المتهمون بممارسة التعذيب و/أو غيره من أشكال المعاملة السيئة؛
    The Philippines notes the structural flexibility of the World Court, demonstrated by its resort to chambers in considering specialized cases. UN وتلاحظ الفلبين المرونة الهيكلية التي تتسم بها المحكمة العالمية، ويدل عليها لجوؤها إلى الدوائر لدى نظر قضايا متخصصة.
    32. The Office of the Registrar is responsible, among others, for providing support to the Chambers and the Office of the Prosecutor. UN 32 - مكتب رئيس قلم المحكمة مسؤول عن أمور شتى من بينها تقديم الدعم إلى الدوائر وإلى مكتب المدعي العام.
    68. The Language Services Section has continued to provide interpretation, translation and reproduction services to the Chambers, the parties and the Registry. UN 68 - وواصل قسم خدمات اللغات تقديم خدمات الترجمة الفورية والتحريرية والاستنساخ إلى الدوائر والأطراف وقلم المحكمة.
    The purpose of these reforms is to strengthen the Registrar's capacity to provide judicial and administrative support to the Chambers, the Prosecution and the Defence. UN والهدف من هذه الإصلاحات تدعيم قدرة رئيس قلم المحكمة على توفير الدعم القضائي والإداري إلى الدوائر الابتدائية، والادعاء والدفاع.
    The Office of the Prosecutor continues to require the cooperation of the international community, while the Registry also continues to face resource constraints undermining its ability to optimize its administrative service to the Chambers and the Procuracy. UN ويبقى مكتب المدعي العام بحاجة إلى تعاون المجتمع الدولي، بينما يظل قلم المحكمة يواجه قيودا في المــوارد تقــوض قدرتــه على تقديم أفضل الخدمات اﻹدارية إلى الدوائر الابتدائية والادعاء.
    79. The Language Services Section continued to provide interpretation, translation and reproduction services to the Chambers, the parties and the Registry. UN 79 - استمر قسم خدمات اللغات في تقديم خدمات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية والاستنساخ إلى الدوائر والأطراف وقلم المحكمة.
    The Prosecutor submitted to the Chambers before the end of 2004 seven new indictments with 13 accused for confirmation. UN 6 - قدمت المدعية العامة قبل نهاية عام 2004 سبع لوائح اتهام تشمل 13 متهما إلى الدوائر بغرض إقرارها.
    81. The Division of Administrative Support Services continues to provide consistent and effective administrative support services to the Chambers, the Office of the Prosecutor and other components of the Registry. UN 81 - ولا تزال شعبة خدمات الدعم الإداري تقدم خدمات دعم إداري منتظمة وفعالة إلى الدوائر ومكتب المدعي العام وغيرهما من عناصر قلم المحكمة.
    5. The judges welcome the considerable efforts made by the new administration, under the direction of the Registrar, to improve the administrative and logistical support provided to the Chambers and the Prosecutor in their respective tasks. UN ٥ - ويرحب القضاة بالجهود الهامة التي بذلتها اﻹدارة الجديدة تحت إشراف المسجل لتحسين الدعم اﻹداري والسوقي الذي يقدم إلى الدوائر وإلى المدعي العام في إطار ما يضطلعان به من مهام.
    According to Rule 23ter, a Management Committee, composed of the President, the Vice-President, an elected judge and the Registrar, will assist the President in his supervisory functions concerning, in particular, all Registry activities relating to the administrative and judicial support provided to the Chambers and the judges. UN ووفقا للقاعدة 23 مكررا ثانيا، توفر لجنة إدارية مؤلفة من الرئيس ونائبه وقاض منتخب ورئيس قلم المحكمة المساعدة إلى الرئيس عند اضطلاعه بمهام الإشراف التي تتعلق، بصورة خاصة، بجميع أنشطة قلم المحكمة ذات الصلة بالدعم الإداري والقضائي المقدمين إلى الدوائر والقضاة.
    10. This provision allows for the Victims and Witnesses Section to make an unsolicited request to the Chambers for an appropriate protection measure in the case of an individual witness. UN 10 - ويسمح هذا الحكم لوحدة المجني عليهم والشهود أن تتقدم بطلب بدون مسوغ إلى الدوائر لاتخاذ تدبير مناسب للحماية في حالة شاهد بعينه.
    Its aim is to assist the President with respect to the functions set forth in rules 19 and 33 of the Rules of Procedure and Evidence concerning, in particular, all Registry activities relating to the administrative and judicial support provided to the Chambers and to the judges. UN ويتمثل هدفها في مساعدة الرئيس فيما يتعلق بالمهام الواردة في القاعدتين 19 و 33 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات التي تتعلق بصفة خاصة بجميع أنشطة قلم المحكمة المتصلة بالدعم الإداري والقضائي المقدم إلى الدوائر والقضاة.
    74. During the period under review, the Language Services Section has continued to provide interpretation, translation and reproduction services to the Chambers, the parties and the Registry. UN 74 - خلال الفترة قيد الاستعراض واصل قسم الخدمات اللغوية تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والاستنساخ إلى الدوائر وإلى الأطراف وإلى قلم المحكمة.
    From January to July 2009, journalists paid 742 visits to the Chambers and 417 journalists covered the five days of closing arguments in November. UN وفي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2009، أجرى الصحفيون 742 زيارة إلى الدوائر وقام 417 صحفيا بتغطية الأيام الخمسة للمرافعات الختامية في تشرين الثاني/نوفمبر.
    An indication should also be provided of the services to which the persons accused of having committed torture and/or other forms of ill-treatment belong UN وتنبغي الإشارة أيضاً إلى الدوائر التي ينتمي إليها المتهمون بممارسة التعذيب و/أو غيره من أشكال المعاملة السيئة؛
    An indication should also be provided of the services to which the persons accused of having committed torture and/or other forms of ill-treatment belong; UN وتنبغي الإشارة أيضا إلى الدوائر التي ينتمي إليها المتهمون بممارسة التعذيب و/أو غيره من أشكال المعاملة السيئة؛
    The Registry of the Tribunal continued to exercise court management functions, to provide administrative services to chambers and the Office of the Prosecutor, to provide information to the media and the public, to administer the legal aid system and to supervise the detention unit. UN وواصل قلم المحكمة تنفيذ مهامه المتعلقة بإدارة المحكمة وتقديم الخدمات الإدارية إلى الدوائر ومكتب المدعية العامة، وتقديم معلومات إلى وسائط الإعلام والجمهور وإدارة نظام المعونة القضائية والإشراف على وحدة الاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more