A reference was made to the States parties to the Treaty that had yet to conclude comprehensive agreements with IAEA. In her view, a reference should also be made to those States not members of the Treaty, including Israel. | UN | وذكرت أن التقرير يشير إلى الدول الأطراف في المعاهدة التي لم تبرم بعد اتفاقات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي ترى أنه ينبغي الإشارة أيضا إلى الدول التي ليست من الأعضاء في المعاهدة، بما في ذلك إسرائيل. |
The second footnote to the subparagraph referred by name to the States parties to the Treaty that had yet to conclude Safeguards Agreements with IAEA, but there was no mention of Israel, which, although it was not a party to the Treaty, had a large nuclear arsenal and had not concluded a Safeguards Agreement with the Agency. | UN | وأردفت قائلة إن الحاشية الثانية للفقرة الفرعية تشير بالاسم إلى الدول الأطراف في المعاهدة التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لكن لم تورد أي ذكر لإسرائيل، التي رغم عدم كونها طرفا في المعاهدة، تمتلك ترسانة نووية كبيرة ولم تبرم اتفاق ضمانات مع هذه الوكالة. |
14. The upcoming Review Conference should also establish a standing committee to monitor the implementation of the 1995 resolution on the Middle East as well as the agreements of the 2000 Conference in that regard and to report to the States parties to the Treaty. | UN | 14 - وينبغي للمؤتمر الاستعراضي المقبل أيضاً أن ينشئ لجنة دائمة لرصد تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط فضلاً عن اتفاقات مؤتمر عام 2000 في هذا الصدد وتقديم تقارير إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
2. Pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, a note verbale was sent to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من القرار، وجَّه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يدعوها فيها إلى توفير معلومات عن الموضوع. |
2. Pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General addressed a note verbale to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من القرار، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يدعوها فيها إلى توفير معلومات عن الموضوع. |
20. The non-compliance with the Treaty obligations is not limited to the violations of articles I, III and VI by the United States and its allies; these States have also constantly violated the provisions of article IV of the Treaty, which provides for international cooperation and transfer of peaceful nuclear technologies to the Treaty States parties. | UN | 20 - وإن عدم الامتثال لالتزامات المعاهدة لا يقتصر على انتهاك الولايات المتحدة وحلفائها المواد الأولى والثالثة والسادسة إذ إن هذه الدول تواصل أيضا انتهاك أحكام المادة الرابعة من المعاهدة التي تنص على التعاون الدولي ونقل التكنولوجيات النووية للأغراض السلمية إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
14. The Review Conference should also establish a standing committee to monitor the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East and the agreements of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty in this regard and to report to the State parties to the Treaty. | UN | 14 - وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أيضاً أن ينشئ لجنة دائمة لرصد تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط واتفاقات مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 في هذا الصدد، وتقديم تقارير إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
15. The Review Conference should also establish a standing committee to monitor the implementation of the 1995 resolution on the Middle East and the agreements of the 2000 and 2010 Review Conferences in this regard, and to report thereon to the States parties to the Treaty. | UN | 15 - وينبغي أيضا لمؤتمر الاستعراض المعاهدة أن ينشئ لجنة دائمة لرصد تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط والاتفاقات الصادرة عن مؤتمري استعراض المعاهدة عامي 2000 و 2010 في هذا الصدد، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
2. Pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, a note verbale was sent to the States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من القرار، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف في المعاهدة تدعوها إلى تقديم معلومات عن ذلك الموضوع. |
15. The Review Conference should also establish a standing committee to monitor the implementation of the 1995 resolution on the Middle East and the agreements of the 2000 and 2010 Review Conferences in this regard, and to report thereon to the States parties to the Treaty. | UN | 15 - وينبغي أيضا أن ينشئ مؤتمر الاستعراض لجنة دائمة لرصد تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط والاتفاقات الصادرة في هذا الصدد عن مؤتمري الاستعراض لعام 2000 وعام 2010، وأن يقدم تقارير عن ذلك إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
20. Non-compliance with the Treaty obligations is not limited to the violations of articles I, III and VI by the United States and its allies; these States have also constantly violated the provisions of article IV of the Treaty, which provides for international cooperation and the transfer of peaceful nuclear technologies to the States parties to the Treaty. | UN | 20 - ولا يقتصر عدم الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة على انتهاك الولايات المتحدة وحلفائها للمواد الأولى والثالثة والسادسة، فتلك الدول تواصل أيضا انتهاك أحكام المادة الرابعة من المعاهدة، التي تنص على التعاون الدولي ونقل التكنولوجيات النووية للأغراض السلمية إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
20. Non-compliance with the Treaty obligations is not limited to the violations of articles I, III and VI by the United States and its allies; these States have also constantly violated the provisions of article IV of the Treaty, which provides for international cooperation and the transfer of peaceful nuclear technologies to the States parties to the Treaty. | UN | 20 - ولا يقتصر عدم الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة على انتهاك الولايات المتحدة وحلفائها للمواد الأولى والثالثة والسادسة، فتلك الدول تواصل أيضا انتهاك أحكام المادة الرابعة من المعاهدة، التي تنص على التعاون الدولي ونقل التكنولوجيات النووية للأغراض السلمية إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
15. The Review Conference should also establish a standing committee to monitor the implementation of the 1995 resolution on the Middle East and the agreements of the 2000 and 2010 Review Conferences in this regard, and to report thereon to the States parties to the Treaty. | UN | 15 - وينبغي لمؤتمر الاستعراض أيضا أن ينشئ لجنة دائمة لرصد تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط واتفاقات مؤتمري الأطراف لاستعراض المعاهدة عامي 2000 و 2010 في هذا الصدد، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
20. Non-compliance with the Treaty obligations is not limited to the violations of articles I, III and VI by the United States and its allies; these States have also constantly violated the provisions of article IV of the Treaty, which provides for international cooperation and the transfer of peaceful nuclear technologies to the States parties to the Treaty. | UN | 20 - ولا يقتصر عدم الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة على انتهاك الولايات المتحدة وحلفائها للمواد الأولى والثالثة والسادسة، فتلك الدول واصلت أيضا انتهاك أحكام المادة الرابعة من المعاهدة، التي تنص على التعاون الدولي ونقل التكنولوجيات النووية للأغراض السلمية إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
113. We note that the Treaty of Semipalatinsk and its Protocol providing security assurances from nuclear Powers to the States parties to the Treaty were developed in full compliance with international law and take into account the 1999 recommendations of the United Nations Disarmament Commission. | UN | 113 - ونشير إلى أن وضع معاهدة سيميبالاتنسك وبروتوكولها اللذان يوفران ضمانات أمنية من الدول النووية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يتفق تماما والقانون الدولي ويراعي توصيات هيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة لعام 1999. |
15. The Review Conference should also establish a standing committee to monitor the implementation of the 1995 resolution on the Middle East and the agreements of the 2000 NPT Review Conference in this regard, and to report to the States parties to the Treaty. | UN | 15 - وينبغي لمؤتمر الاستعراض أيضا أن ينشئ لجنة دائمة لرصد تنفيذ قرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط واتفاقات مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 في هذا الصدد، وتقديم تقارير إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
2. Pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, a note verbale was sent to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من القرار، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف في المعاهدة تدعوها إلى تقديم معلومات عن ذلك الموضوع. |
2. Pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, a note verbale was sent to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من القرار، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يدعوها فيها إلى توفير معلومات عن الموضوع. |
20. The non-compliance with the Treaty obligations is not limited to the violations of articles I, III and VI by the United States and its allies; these States have also constantly violated the provisions of article IV of the Treaty, which provides for international cooperation and transfer of peaceful nuclear technologies to the Treaty States parties. | UN | 20 - وإن عدم الامتثال لالتزامات المعاهدة لا يقتصر على انتهاك الولايات المتحدة وحلفائها المواد الأولى والثالثة والسادسة إذ إن هذه الدول تواصل أيضا انتهاك أحكام المادة الرابعة من المعاهدة التي تنص على التعاون الدولي ونقل التكنولوجيات النووية للأغراض السلمية إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |
14. The Review Conference should also establish a standing committee to monitor the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East and the agreements of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty in this regard and to report to the State parties to the Treaty. | UN | 14 - وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أيضاً أن ينشئ لجنة دائمة لرصد تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط واتفاقات مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 في هذا الصدد، وتقديم تقارير إلى الدول الأطراف في المعاهدة. |