"إلى الرئيس في" - Translation from Arabic to English

    • to the President in
        
    • to the President on
        
    • to the chair
        
    • the Chief in
        
    • to the Chairman on
        
    • to the Chairman in
        
    • the Chair in
        
    • to the President by
        
    The Office of the President provides legal advice and logistical support to the President in the exercise of his or her functions. UN ويقدم مكتب الرئيس المشورة القانونية والدعم اللوجستي إلى الرئيس في أداء مهامه.
    It is expected that the proposal will be submitted to the President in early 2006. UN ومن المتوقع أن يقدم الاقتراح إلى الرئيس في أوائل عام 2006.
    Eight months after beginning its work, the commission submitted its report to the President on 22 April and made it available for public dissemination. UN وبعد ثمانية أشهر من بدء اللجنة عملها، قدمت تقريرها إلى الرئيس في 22 نيسان/أبريل وأتاحته للنشر على العموم.
    The Board completed its report and submitted it to the President on 2 April 2002. UN وأكمل المجلس تقريره وأحاله إلى الرئيس في 2 نيسان/أبريل 2002.
    10. The Coordinator would report back to the chair in a formal plenary meeting on Friday, 3 September. UN 10 - يقدم المنسق تقريرا إلى الرئيس في الجلسة العامة الرسمية التي ستعقد في 3 أيلول/سبتمبر.
    The report was transmitted to the chair on 27 August 2013. UN وأحيل التقرير إلى الرئيس في 27 آب/أغسطس 2013.
    Meanwhile, the report it submitted to the President in November 2013 has not yet been made public. UN بيد أن تقرير اللجنة المقدم إلى الرئيس في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 لم يعمم بعدُ على الجمهور.
    The Constitutional Review Commission submitted its report to the President in January 2008. UN وقد قدمت لجنة استعراض الدستور تقريرها إلى الرئيس في كانون الثاني/يناير 2008.
    Archbishop Tutu and his fellow Commissioners presented the Commission's Report to the President in October 1998. UN وقدم رئيس الأساقفة توتو ورفقاؤه من أعضاء اللجنة تقريرهم إلى الرئيس في تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    The law was forwarded to the President in August 2003 but it has not yet been promulgated, and the question of the use of article 124 remains open. UN وأحيل القانون إلى الرئيس في آب/أغسطس 2003، غير أنه لم يتم إعلانه بعد وما زال باب النقاش حول المادة 124 مفتوحا.
    22. In addition to the urgent need to implement the gender bills, the civil society groups also stressed the need to conduct broad consultations on the report of the Constitutional Review Commission which was submitted to the President in January 2008. UN 22 - وبالإضافة إلى الحاجة الماسة إلى تنفيذ القوانين المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، شددت تنظيمات المجتمع المدني أيضا على ضرورة إجراء مشاورات واسعة النطاق بشأن تقرير لجنة مراجعة الدستور الذي قُدم إلى الرئيس في كانون الثاني/يناير 2008.
    The facilitators held a series of consultations during May and June 2004 and submitted their report to the President on 6 July. UN وعقد الميسران سلسلة من المشاورات خلال شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2004، وقدما تقريرهما إلى الرئيس في 6 تموز/يوليه.
    TRC completed the hearings phase in July 2003, and, with the assistance of OHCHR, completed its report and recommendations in 2004, delivering the report to the President on 5 October 2004. UN واستكملت اللجنة مرحلة عقد جلساتها في تموز/يوليه 2003، وانتهت من وضع تقريرها وتوصياتها بمساعدة المفوضية في عام 2004 وقدمت التقرير إلى الرئيس في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    214. APRC members were unanimous in opting to continue their deliberations soon after they presented their first report to the President on the 23 January 2008. UN 214- وأجمع الأعضاء في لجنة ممثلي جميع الأحزاب على مواصلة مداولاتهم بعيد تقديمهم التقرير الأول إلى الرئيس في 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    24. Amnesty International (AI), JS4 and JS6 reported that the Truth, Justice and Reconciliation Commission (TJRC) concluded its mandate and handed its report to the President on 21st May 2013. UN 24- وأفاد كلٌ من منظمة العفو الدولية، والورقة المشتركة 4، والورقة المشتركة 6 بأن لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة أنهت ولايتها وسلمت تقريرها إلى الرئيس في 21 أيار/ مايو 2013.
    The steering committee submitted its findings to the President on 2 November 2011, including a plan of action, draft national security policy laws and draft decrees. UN وقدمت اللجنة التوجيهية استنتاجاتها إلى الرئيس في 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 وتضمنت تلك الاستنتاجات خطة عمل ومشروع قوانين وطنية تتعلق بالسياسة الأمنية ومشاريع مراسيم.
    The drafter prepares the first draft and sends it to the chair by 24 February 2014. UN يعد المحرر المشروع الأول ويرسله إلى الرئيس في موعد أقصاه 24 شباط/فبراير 2014.
    The drafter prepares the third draft and sends it to the chair by 2 June 2014. UN يعد المحرر المشروع الثالث ويرسله إلى الرئيس في موعد أقصاه 2 حزيران/يونيه 2014.
    The drafter prepares the final draft and sends it to the chair by 30 June 2014. UN يعد المحرر المشروع النهائي ويرسله إلى الرئيس في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2014.
    The Management Unit would provide assistance to the Chief in the area of external and internal representation of the Human Rights Section and perform managerial tasks as delegated. UN وتتولى وحدة الشؤون الإدارية تقديم المساعدة إلى الرئيس في مجال تمثيل قسم حقوق الإنسان على الصعيدين الخارجي والداخلي، والاضطلاع بمهام إدارية حسب التفويض.
    The Minister of Foreign Affairs and Cooperation, Dr. Alcinda Antonio de Abreu, wrote to the Chairman on 4 June 2007 stating that " the process for accession by the Republic of Mozambique to the said Convention is at an advanced stage and hopefully will be concluded very soon " . UN وقد كتب وزير الخارجية والتعاون، الدكتور آلندا أنطونيو دي آبريو، إلى الرئيس في 4 حزيران/يونيه 2007 ليبلغه بأن " عملية انضمام جمهورية موزامبيق إلى الاتفاقية المذكورة قد بلغت مرحلة متقدمة وأنه يُؤمل إنجازها في وقت قريب جداً " .
    It was agreed that delegations wishing to state their position should make this known to the Chairman in the course of the week. UN واتفق على أن تقوم الوفود الراغبة في تحديد موقفها بإبلاغ ذلك إلى الرئيس في مجرى الأسبوع.
    On 5 June 1994 that Act had been forwarded to the President by the State Duma. UN وقد رفع مجلس دوما الدولة ذلك القانون إلى الرئيس في ٥ حزيران/يونيه ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more