Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the adoption of the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | تقديم المشورة والدعوة إلى السلطات الهايتية بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
The Group was therefore concerned to note that some international stakeholders had not fulfilled their pledges to provide financial assistance to the Haitian authorities. | UN | وقال إن الفريق يشير بقلق إلى أن بعض الجهات المعنية الدولية لم تف بتعهداتها بتقديم مساعدة مالية إلى السلطات الهايتية. |
:: Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the adoption of the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | :: تقديم المشورة والدعوة إلى السلطات الهايتية بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
Advice to Haitian authorities and coordination with donors on the establishment of 10 crisis centres for women and children affected by violence | UN | تقديم المشورة إلى السلطات الهايتية والتنسيق مع المانحين بشأن إنشاء 10 مراكز لإدارة الأزمات، لصالح النساء والأطفال المتضررين من العنف |
:: Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات الهايتية بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، ودعوتها إلى ذلك |
Those guidelines are now being finalized, and it is anticipated that they will be presented to the Haitian authorities by the end of 2009 | UN | ويجري حاليا وضع الصيغة النهائية لهذه المبادئ التوجيهية ويتوقع أن تقدم إلى السلطات الهايتية بحلول نهاية عام 2009 |
The report concludes with recommendations addressed to the Haitian authorities and their international partners with a view to enhancing the impact of development assistance. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى السلطات الهايتية وشركائها الدوليين تهدف إلى تعزيز أثر المساعدة الإنمائية. |
In total, 223 closed files are ready to be handed over to the Haitian authorities; the rest remain under review. | UN | وفي المجموع، يوجد 223 ملفا مقفلا جاهزا للتسليم إلى السلطات الهايتية بينما لا يزال النظر مستمرا في الحالات المتبقية. |
The report concludes with recommendations addressed to the Haitian authorities and their development partners. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى السلطات الهايتية وشركائها في التنمية. |
Furthermore, the Mission will undertake an assessment of the capabilities of the Haitian National Police departmental units responsible for maintaining order, in order to allow for a structured, progressive handover of responsibilities to the Haitian authorities. | UN | وعلاوة على ذلك، ستجري البعثة تقييما لقدرات وحدات الشرطة الوطنية الهايتية المسؤولة عن الحفاظ على النظام في المقاطعات من أجل السماح بتسليم المسؤوليات بصورة بناءة وتدريجية إلى السلطات الهايتية. |
Provision of technical assistance to the Haitian authorities on the drafting of proposals and on the validation of and advocacy for urgent reforms to criminal and other key legislation | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الهايتية في صياغة مقترحات للإصلاحات العاجلة للتشريعات الجنائية وغيرها من التشريعات الرئيسية والتصديق عليها والدعوة لها |
Provision of advice to the Haitian authorities on the ratification of human rights treaties and conventions, including the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | تقديم المشورة إلى السلطات الهايتية بشأن المصادقة على معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان، بما في ذلك البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل |
Advice to the Haitian authorities on the review of national legislation on decentralization, local civil service and local administration, including local public finance | UN | إسداء المشورة إلى السلطات الهايتية بشأن استعراض التشريعات الوطنية المتعلقة بتطبيق اللامركزية والخدمة المدنية المحلية والإدارة المحلية، بما في ذلك المالية العامة المحلية |
The Commission will provide recommendations to the Haitian authorities on the immediate release of all illegal detainees and on accelerated judicial procedures for prolonged pre-trial detention cases | UN | وستقدم اللجنة توصيات إلى السلطات الهايتية بشأن إطلاق السراح الفوري لجميع المحتجزين بشكل غير قانوني وبشأن تسريع الإجراءات القضائية فيما يتعلق بحالات الاحتجاز المطول قبل المحاكمة |
Advice, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), to the Haitian authorities on human rights issues, including on investigation of human rights violations | UN | تقديم المشورة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إلى السلطات الهايتية بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق بالتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان |
:: Advice and assistance to the Haitian authorities on the development and implementation of a weapon registry, the revision of current laws concerning weapons importation, possession of arms and reform of the weapons permit system | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة إلى السلطات الهايتية فيما يتعلق بوضع وتنفيذ سجل للأسلحة، وتنقيح القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها، وإصلاح نظام الترخيص بحمل السلاح |
:: Technical assistance to the Haitian authorities on the drafting of reforms and on the organization of a workshop for validation of the Penal Code and the Criminal Procedure Code and on their harmonization with relevant international conventions | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الهايتية بشأن صياغة الإصلاحات وتنظيم حلقة عمل عن إقرار القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية وعن مواءمتهما مع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة |
It will also focus on support for consolidation of political stability and fostering accountability and oversight mechanisms for the functioning of rule of law institutions and good governance, and developing a conditions-based plan for handing over responsibility for stability to Haitian authorities. | UN | وستركز أيضا على دعم توطيد الاستقرار السياسي وتعزيز آليات المساءلة والرقابة الخاصة بعمل مؤسسات سيادة القانون وبالحكم الرشيد، ووضع خطة قائمة على شروط لتسليم المسؤولية عن الاستقرار إلى السلطات الهايتية. |
In conclusion, Gabon fully supports the authorized reduction in military and police personnel as a step in the progressive transfer of responsibilities to Haitian authorities. | UN | وفي الختام، تؤيد غابون تأييدا تاما خفض عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بوصفه خطوة في نقل المسؤوليات إلى السلطات الهايتية على نحو مضطرد. |
Instead, MINUSTAH provided 5 interim and thematic reports to Haitian authorities, donors and relevant partners in lieu of an overall annual report | UN | وبدلا من ذلك، قدمت البعثة خمسة تقارير مؤقتة ومواضيعية إلى السلطات الهايتية والمانحين والشركاء المعنيين عوضا عن تقرير سنوي |
MICIVIH stands ready, as before, to contribute its field knowledge and its technical expertise and assistance in support of the Haitian authorities. | UN | والبعثة المدنية الدولية المشتركة مستعدة، كما كانت مستعدة من قبل، للمساهمة في تقديم الدعم إلى السلطات الهايتية بما تمتلكه من معرفة ميدانية وخبرة ومساعدة تقنية. |
In this regard, they called upon the Haitian authorities to take concrete steps to ensure the safety and security of those personnel. | UN | وطلبوا إلى السلطات الهايتية في هذا المجال القيام بخطوات ملموسة تكفل سلامة وأمن هؤلاء الموظفين. |