Draft bills to amend provisions of the Constitution submitted to the legislature | UN | تقديم مشاريع قوانين لتعديل أحكام الدستور إلى السلطة التشريعية |
Community forestry law: FDA is to draft and submit the law to the legislature within one year of the Forestry Law | UN | قانون الحراجة المجتمعية: ستضع هيئة تنمية الحراجة قانون الحراجة وتقدمه إلى السلطة التشريعية في غضون عام واحد |
Plan is to submit the law to the legislature early in 2008 | UN | وستقدم الخطة إلى السلطة التشريعية في أوائل عام 2008 |
The Government has drafted a trade union bill and submitted it to the legislative authority for enactment. | UN | 45- وقد أعدت الحكومة مشروع قانون خاص بتنظيم النقابات العمالية ورفعته إلى السلطة التشريعية لإصداره. |
10. According to paragraph 325 of the report, the Government has referred the draft family law to the legislative branch for adoption. | UN | 10 - ,وفقا للفقرة 325 من التقرير، أحالت الحكومة مشروع قانون الأحكام الأسرية إلى السلطة التشريعية بهدف إقراره. |
Wildlife law: FDA is required to submit a draft to the legislature within one year | UN | قانون الحياة البرية: تلزم هيئة التنمية الحرجية بتقديم مشروع قانون إلى السلطة التشريعية في غضون عام واحد |
A Community Forestry Working Group is in place and it aims to submit a draft bill to the legislature in early 2008. | UN | وتم تشكيل فريق عامل للحراجة المجتمعية بهدف تقديم مشروع قانون إلى السلطة التشريعية في أوائل عام 2008. |
The presentation was terminated by an explanation of the main recommendations addressed to the legislature, to the Armenian Government and to the SCPEC. | UN | وانتهى العرض بشرح للتوصيات الرئيسية الموجهة إلى السلطة التشريعية والحكومة واللجنة. |
After consideration by the executive, the administrative ministry concerned with the treaty in question has to submit the matter to the legislature. | UN | وبعد ذلك تحيل الوزارة الإدارية المعنية بالمعاهدة الموضوع إلى السلطة التشريعية. |
Independence is an important attribute of this officer, who reports annually to the legislature. | UN | ويتميز هذا المسؤول بسمة مهمة وهي الاستقلال، وهو يقدم تقاريره سنوياً إلى السلطة التشريعية. |
:: The Police Law is prepared and submitted to the legislature for enactment | UN | :: إعداد قانون الشرطة وتقديمه إلى السلطة التشريعية لإصداره |
For the details, refer to the recommendations of the national assessment report to the legislature. | UN | وللاطلاع على التفاصيل، يمكن الرجوع إلى توصيات تقرير التقييم الوطني المقدمة إلى السلطة التشريعية. |
The Mission's efforts to support national rule of law training institutions, such as the National Police Training Academy and the Judicial Institute, will also continue, as will support to the legislature and the Law Reform Commission to facilitate law reform. | UN | وستتواصل كذلك الجهود التي تبذلها البعثة لدعم المؤسسات الوطنية المعنية بالتدريب في مجال سيادة القانون، مثل أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية ومعهد القضاء، كما سيستمر الدعم المقدم إلى السلطة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين من أجل تيسير إصلاح القوانين. |
The Prime Minister, in consultation with the President, submits his or her proposals on the nomination of the cabinet members to the legislature (the State Great Khural). Mongolia has a unicameral legislature consisting of the State Great Khural. | UN | ويقوم رئيس الوزراء، بعد التشاور معه، بتقديم اقتراحاته بشأن تعيين أعضاء مجلس الوزراء إلى السلطة التشريعية في منغوليا، التي تتألف من مجلس واحد، يعرف بالخورال أو مجلس الدولة الكبير. |
The pillar will support the establishment of a database on staff capacity for the rule-of-law institutions, including the Ministry of Justice and the Judiciary, and will continue to extend technical support to the legislature and the Law Reform Commission. | UN | وسيدعم هذا العنصر إنشاء قاعدة بيانات بشأن ملاك الموظفين في مؤسسات سيادة القانون، بما فيها وزارة العدل والجهاز القضائي، وسيستمر في تقديم الدعم إلى السلطة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين. |
The National Small Arms Control Act would then be submitted to the legislature by the beginning of February 2012 for approval. | UN | وعندئذ يقدم القانون الوطني لتحديد الأسلحة الصغيرة إلى السلطة التشريعية في مطلع شباط/فبراير 2012 لكي توافق عليه. |
If a court had to consider the Convention, it could rule in accordance with the provisions of the Convention but could not refer the matter directly to the legislature. | UN | وإذا كان يتعين على المحكمة أن تراعي الاتفاقية، فإنها تستطيع أن تحكم وفقا لأحكام الاتفاقية، ولكنها لا تستطيع إحالة المسألة بصورة مباشرة إلى السلطة التشريعية. |
The Government of the Kingdom of Bahrain has prepared a draft law on the Labour Code for the Private Sector and transmitted it to the legislature. | UN | 14- وتجدر الإشارة إلى أن حكومة مملكة البحرين قد أعدت مشروع قانون بإصدار قانون العمل في القطاع الأهلي تمت إحالته إلى السلطة التشريعية. |
A draft law for non-governmental organizations has been passed by the government to the legislative authority. | UN | وأحالت الحكومة إلى السلطة التشريعية مشروع قانون يتعلق بالمنظمات غير الحكومية. |
The government has referred the draft family law to the legislative branch for passage. However, religious opposition has precluded examination and adoption of the law. | UN | 325 - وقد أحالت الحكومة مشروع قانون للأحكام الأسرية إلى السلطة التشريعية بهدف إقراره، إلا أن المعارضة الدينية حالت دون النظر فيه وتبنيه. |
He supervises the administrative bodies in charge of the execution of penalties depriving liberty and he advises the Legislative Power in its duty of controlling the fulfilment of the rights of the people deprived of liberty by judicial decision. | UN | يتولى الإشراف على الهيئات الإدارية المسؤولة عن تنفيذ العقوبات السالبة للحرية، ويقدم المشورة إلى السلطة التشريعية في أداء واجبها الرقابي على إعمال حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب قرار قضائي. |