If you're good more than you're bad, you go to heaven. | Open Subtitles | إذا كنت جيدة أكثر مما كنت سيئة، تذهب إلى السماء. |
You're not ready to go to heaven. You know it. | Open Subtitles | أنت لست مستعدا للذهاب إلى السماء و تعرف ذلك |
Could you send me to heaven with those pretty hands? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن ترسليني إلى السماء بواسطة هاتين اليدان الجميلتان؟ |
I live on top of the world, in the never-summer mountains of Wyoming, 8,000 feet closer to the sky. | Open Subtitles | جيث لا يأتى الصيف إلى هذه الجبال أبدا . على إرتفاع 8000 قدم و الأقرب إلى السماء. |
So what, like he's being pulled into the sky against his will? | Open Subtitles | ماذا إذن؟ كما لو جُرّ هذا الرجل إلى السماء ضد إرادته؟ |
You know, balloon belongs in the sky where it came from. | Open Subtitles | كما تعلمين، البالون ينتمي إلى السماء من حيث جاء. |
With a similar objective, three Dominican youths climbed Mount Everest, the point on the Earth closest to the heavens. | UN | ومن أجل هدف مماثل، قام ثلاثة من الشبان الدومينيكيين بتسلق جبل ايفرست وهي أقرب نقطة على الأرض إلى السماء. |
Because our crimes reek to heaven, and they demand vengeance. | Open Subtitles | لأنّ جرائمنا فاحت إلى السماء وأهل السماء يطالبون بالأنتقام. |
Islam believes that because of God's love for Christ, He raised him to heaven just before the crucifixion. | UN | ووفقا للعقيدة الإسلامية، فإن الله رفع المسيح إلى السماء قبل الصلب مباشرة بسبب حبه له. |
According to tradition, it was from Jerusalem that Muhammad ascended to heaven, to within two bow lengths of the presence of God. | UN | ووفقا لما هو متعارف عليه، فإن محمد عرج من القدس إلى السماء حتى كان قاب قوسين أو أدنى من سدرة المنتهى. |
Their virginity stolen, their hopes of motherhood ended, their personhood and personality destroyed, are crimes which cry out to heaven for justice. | UN | فتُسرق بكارتهن وتُنهى آمالهن في الأمومة وتُدمر إنسانيتهن وشخصيتهن، وهي جرائم ترسل صرخاتها إلى السماء طلبا للعدالة. |
The social debt cries out to heaven and must be repaid. | UN | إن " الديْن الاجتماعي يصعد إلى السماء " ويظل مستحقا. |
I don't need the Flaming Sword or a trip to heaven to exact my revenge. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى السيف المُشتعل أو رحلة إلى السماء لأحظى بإنتقامي |
They cried out for mercy, but the ground opened up and hell swallowed them whole, while the body of Matthias was elevated to heaven. | Open Subtitles | صرخوا وبكى رحمة، ولكن الأرض فتحت وابتلاعها. في حين بلغ جثة ماتياس إلى السماء. |
Why don't we go up to the penthouse, and I can show you the original Stairway to heaven. | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى السقيفة، وأنا يمكن أن تظهر لك درج الأصلي إلى السماء. |
♪ just throw that money to the sky ♪ | Open Subtitles | ♪ فقط إقذف هذه الأموال إلى السماء ♪ ♪ نعم، نعم، نعم ♪ |
The wall extends to the sky and will stay up until I say otherwise. | Open Subtitles | ذلك الحائط يمتد إلى السماء وسيبقى.. ممتداً، حتى أمركِ بعكس ذلك. |
They believed they were sent to the sky to dwell among the stars. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم يرسلون إلى السماء ليسكنوا بين النجوم |
Now, Jacob's ladder went up into the sky, didn't it? | Open Subtitles | سلم يعقوب يصعد بك إلى السماء أليس كذلك ؟ |
You know, go back in the sky, all your atoms and stuff. | Open Subtitles | كما تعلم, يعود إلى السماء وترحل كل ذراته وكل شيء |
Please raise your hands to the heavens or I will resurrect you where you stand. | Open Subtitles | رجاءاً إرفعوا أيديكم إلى السماء أو أنني سوف أبعثكم في أماكن وقوفكم |
The ones that can't get into heaven now that it's been boarded up. | Open Subtitles | التي لا تستطيع الصعود إلى السماء. لقد أصبحوا الآن مشتتين. |
Looking up at the sky with my kids and trying to explain to them that it goes on forever. | Open Subtitles | انظر إلى السماء مع أطفالي محاولا الشرح لهم بأن هذا سيستمر إلى الأبد |
Astronomy evenings, where children observe the night sky through a telescope. | UN | تنظيم ليالي الرصد الفلكي للنظر إلى السماء عبر التلسكوب. |
He wants a monument built to the skies with his name plastered... | Open Subtitles | إنه يُريد نصب تذكاري يصل إلى السماء ومدون عليه اسمه. |