"إلى السودان في" - Translation from Arabic to English

    • to the Sudan in
        
    • to Sudan in
        
    • to the Sudan at
        
    • in the Sudan in
        
    • to Sudan on
        
    • for Sudan in
        
    • the Sudan on
        
    • into the Sudan
        
    • to the Sudan for
        
    Assistance to the Sudan in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى السودان في ميدان حقوق الإنسان
    He therefore took issue with the reference to the Sudan in the UNODC statement and requested its retraction. UN وعليه فإنه يعترض على الإشارة إلى السودان في بيان المكتب وطلب حذفها.
    Chinese authorities confirmed that they had exported the said material, with the same markings, to the Sudan in 2011. UN وأكدت السلطات الصينية أنها قامت بتصدير المواد المذكورة التي تحمل نفس علامات الوسم، إلى السودان في عام 2011.
    He was going to Sudan in the hope of meeting peace-loving persons of good will. UN وبيّن أنه سيذهب إلى السودان في إطار الأمل في لقاء أشخاص يتسمون بحسن النية وبالرغبة في السلام.
    Refugees informed the mission, however, that they feared returning to the Sudan at this stage. UN إلا أن اللاجئين قد أبلغوا البعثة بأنهم يخشون العودة إلى السودان في هذه المرحلة.
    One Member State reported that in 2011 the Islamic Republic of Iran delivered military equipment and spare parts to the Sudan, in addition to providing military technical assistance. Another Member State informed the Panel of arms transfers to Yemen. UN وأفادت إحدى الدول الأعضاء بأن جمهورية إيران الإسلامية قدمت إلى السودان في عام 2011 معدات عسكرية وقطع غيار، كما قدمت لها مساعدة تقنية عسكرية، وأبلغت إحدى الدول الأعضاء الأخرى الفريق بعمليات نقل الأسلحة إلى اليمن.
    A representative of the Remote Sensing Authority of the Sudan provided an overview of a UN-SPIDER technical advisory mission to the Sudan in 2011. UN وقدَّم ممثّل الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد لمحة عامة عن بعثة برنامج سبايدر الاستشارية التقنية إلى السودان في عام 2011.
    The Special Envoys undertook two missions to the Sudan in April. UN وأوفد المبعوثان الخاصان في زيارتين إلى السودان في نيسان/أبريل.
    The Panel plans to return to the Sudan in January for the polling. UN ويعتزم الفريق العودة إلى السودان في كانون الثاني/يناير من أجل عملية الاقتراع.
    21. I intend to travel to the Sudan in September in order to, among other things, witness first-hand the challenges in setting up UNAMID and consult with the Government and other relevant actors on ways to expeditiously move the parties towards political negotiations. UN 21 - وإني أعتزم السفر إلى السودان في أيلول/سبتمبر لأغراض منها الوقوف بصورة مباشرة على التحديات التي تعترض إنشاء العملية المختلطة، والتشاور مع الحكومة والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة بشأن سبل دفع الأطراف بسرعة نحو إجراء مفاوضات سياسية.
    Further, they have not allowed unhindered and direct access by the United Nations to military barracks for impartial verification, despite the commitment having been made by both SAF and SPLA to my Special Representative for Children and Armed Conflict during her visit to the Sudan in February 2007. UN علاوة على ذلك فإنهما لم تسمحا بدخول الأمم المتحدة بصورة مباشرة ودون عراقيل إلى المعسكرات الحربية لإجراء تحقيق محايد، رغم أن القوات المسلحة السودانية وجيش التحرير الشعبي السوداني قد التزما أمام مبعوثتي الخاصة المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة أثناء زيارتها إلى السودان في شباط/فبراير 2007.
    The visit of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to the Sudan in February 2007 gave momentum to dialogue and advocacy efforts, and significant progress has been made since then. UN وأعطت الزيارة التي قامت بها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلّحة إلى السودان في شباط/فبراير 2007 زخما للحوار وجهود استقطاب الدعم، وحدث تقدّم ملموس منذ ذلك الحين.
    The Panel travelled to the Sudan in early January 2007, where it re-established contacts with focal points within the Ministry of Foreign Affairs and the Office of the Assistant Representative of the President for Darfur States in Khartoum. UN وسافر الفريق إلى السودان في مطلع كانون الثاني/يناير 2007 حيث أعاد ربط الاتصالات مع مراكز التنسيق داخل وزارة الخارجية ومكتب مساعد ممثل الرئيس لولايات دارفور في الخرطوم.
    This report presents the findings of the Special Rapporteur following her first mission to the Sudan in October 2005. UN ويعرض هذا التقرير النتائج التي توصلت إليها المقررة الخاصة في أعقاب البعثة التي قامت بها إلى السودان في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    33. In my mission to the Sudan in January 2007, I visited Juba in the south, as well as Darfur, noting that the conflict has affected most of the population. UN 33 - خلال بعثتي إلى السودان في كانون الثاني/يناير 2007، زرت جوبا في الجنوب ودارفور، ولاحظت أن الصراع قد أثر على معظم السكان.
    Lastly, the source informs the Working Group that Mr. Hamid Ali was deported to Sudan in early June 2011. UN وأخيراً، يعلم المصدر الفريق العامل بأنه تم ترحيل السيد حامد علي إلى السودان في بداية حزيران/يونيه 2011.
    2.4 The author went to Kuwait and London to try to find work abroad but returned to Sudan in 1991. UN ٢-٤ وذهب مقدم البلاغ إلى الكويت ولندن بحثا عن عمل في الخارج ولكنه عاد إلى السودان في عام ١٩٩١.
    He will travel to the Sudan at the end of August and will be based in El Fasher. UN وسيسافر إلى السودان في نهاية آب/أغسطس، ويتخذ مقر عمله في الفاشر.
    It is anticipated that the main body's equipment will arrive in the Sudan in April and in Darfur in early May, with the personnel arriving in May 2008. UN ومن المتوقع أن تصل المعدات الخاصة بالجزء الرئيسي إلى السودان في نيسان/أبريل وإلى دارفور في أوائل أيار/مايو، وسيصل الأفراد في أيار/مايو 2008.
    I have made reference to the Council's previous visit to Sudan on 17 June 2007, which was followed few weeks later by the adoption of Security Council Resolution 1769 on 31st July 2007. UN وأشرت إلى الزيارة السابقة التي قام بها المجلس إلى السودان في 17 حزيران/يونيه 2007 والتي اتخذ بعدها بأسابيع قليلة قراره 1769 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2007.
    He left Ethiopia for Sudan in November 2005 and travelled from Khartoum via Germany to Switzerland, where he arrived in June 2006 and applied for asylum. UN وقد غادر صاحب الشكوى إثيوبيا إلى السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وسافر من الخرطوم عَبر ألمانيا إلى سويسرا، حيث وصل إليها في حزيران/يونيه 2006 وقدَّم طلب اللجوء.
    70. Since his arrival in the Sudan on 25 August, Mr. Bassolé has held productive consultations with local, national, and regional interlocutors. UN 70 - ومنذ وصول السيد باسولي إلى السودان في 25 آب/أغسطس، عقد مشاورات مثمرة مع أطراف محلية ووطنية وإقليمية.
    The Government of the Sudan also observed that many contractors were coming into the Sudan under UNAMID and requested the mission to consider engaging national contractors who are qualified to undertake similar assignments. UN ولاحظت حكومة السودان أيضا أن العديد من المقاولين يأتون إلى السودان في إطار العملية المختلطة وطلبت إلى البعثة النظر في استخدام المقاولين الوطنيين المؤهلين للاضطلاع بمهام مماثلة.
    Mr. Pronk later returned to the Sudan for a short farewell visit prior to the expiration of his contract at the end of the year. UN غير أن السيد برونك عاد إلى السودان في وقت لاحق لزيارة وداع قصيرة قبل انتهاء عقده في نهاية العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more