9.14 Support to NEPAD and to the implementation of the work programme of the United Nations Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union is expected to increase further over the years. | UN | 9-14 ومن المتوقع أن تتواصل على مر السنين زيادة الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإلى تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
9.14 Support to NEPAD and to the implementation of the work programme of the United Nations Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union is expected to increase further over the years. | UN | 9-14 ومن المتوقع أن تتواصل على مر السنين زيادة الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإلى تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
Over time, the programme will be broadened to include other United Nations agencies and organizations, thereby providing a common platform for United Nations support to NEPAD. | UN | وسيجري مع الوقت توسيع نطاق البرنامج لكي يشمل وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، وهو ما يتيح قاعدة مشتركة للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
:: Continued support for NEPAD | UN | :: مواصلة تقديم الدعم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
We would like to commend the decision of the Secretary-General to appoint an advisory panel on international support for NEPAD. | UN | ونود أن نشيد بقرار الأمين العام بتعيين فريق استشاري معني بتقديم دعم دولي إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
I am referring to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وأشير بذلك إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
11. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development | UN | الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
ILO gives direct support to NEPAD in the collection and dissemination of information from Member States on its implementation. | UN | وتقدم منظمة العمل الدولية دعما مباشرا إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجال جمع المعلومات عن التنفيذ من الدول الأعضاء ونشرها. |
In that regard, it has presented to NEPAD two infrastructure projects aimed at enhancing productivity and access to international trade. | UN | وفي ذلك الصدد، قدمت ملاوي إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مشروعين للهياكل الأساسية يرميان إلى تعزيز الإنتاجية والاندماج في التجارة الدولية. |
Secondly, the United Nations system should make use of existing coordination mechanisms at all levels to strengthen the coherence of the support given to NEPAD. | UN | ثانيا، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تستخدم آليات التنسيق المعمول بها على المستويات كافة، بغية تعزيز اتساق الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Many clusters have indicated that the individual entities need more resources to meet the claims on support to NEPAD. | UN | وأشار عديد من المجموعات إلى أن الكيانات كلا على حدة يحتاج إلى مزيد من الموارد لتلبية المطالب المتعلقة بتقديم الدعم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
That Office, as well as the Economic Commission for Africa (ECA), should be strengthened in order to coordinate the contributions of United Nations agencies to NEPAD. | UN | وينبغي تعزيز هذا المكتب، وكذلك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنسيق المساهمات التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
She also supported the strengthening of the roles of the Economic Commission for Africa and the Office of the Special Adviser on Africa with a view to coordinating contributions by United Nations agencies to NEPAD and assisting in the implementation of the partnership at the regional and global levels. | UN | كما أعربت عن تأييدها لتعزيز دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ودور المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بغية تنسيق المساهمات التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمساعدة على تنفيذ الشراكة على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
General Assembly resolution 57/7 of 4 November 2002 provides the strategic guidance on the nature and scope of United Nations system support to NEPAD. | UN | ويقدم قرار الجمعية العامة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 توجيها استراتيجيا بشأن طابع ونطاق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
He also welcomed the High Commissioner's reference to NEPAD and encouraged the Working Group to examine this in its deliberations. | UN | كما رحب بإشارة المفوضة السامية إلى " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " وحُث الفريق العامل على دراسة هذا الموضوع أثناء مداولاته. |
He also welcomed the High Commissioner's reference to NEPAD and encouraged the Working Group to examine this in its deliberations. | UN | كما رحب بإشارة المفوضة السامية إلى " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " وحُث الفريق العامل على دراسة هذا الموضوع أثناء مداولاته. |
27. The agriculture, food security and rural development cluster provides assistance to NEPAD and the African Union Commission through the support it extends to the Comprehensive Africa Agricultural Development Programme. | UN | 27 - وتقدم مجموعة الزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية المساعدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي من خلال ما توفره من دعم للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا. |
137. In addition to its harmonization activities with the African Regional Economic Communities, AISI serves as the framework for coordination of the support that United Nations agencies provide to NEPAD. | UN | 137 - ومبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي، إضافة إلى ما تضطلع به من أنشطة للمواءمة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية، تعتبر إطارا لتنسيق الدعم الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Support for NEPAD has been on the agenda of CEB since 2001. | UN | وكان تقديم الدعم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على جدول أعمال المجلس منذ عام 2001. |
We also note with appreciation the Secretary-General's decision to establish the Advisory Panel on International Support for NEPAD. | UN | ونلاحظ أيضا مع التقدير مقرر الأمين العام بانشاء الفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي المقدم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |