"إلى الشركة" - Translation from Arabic to English

    • to the company
        
    • to the firm
        
    • to company
        
    • to corporate
        
    • to YIT
        
    • to ABB
        
    • to Granit
        
    • to Lavcevic
        
    • joined the company
        
    • to the label
        
    • into the company
        
    In 1999, the company began to buy production by hiring individuals to harvest timber and then sell it to the company. UN وفي عام 1999، بدأت الشركة في شراء الإنتاج عن طريق استئجار أفراد لقطع الأخشاب ومن ثم بيعها إلى الشركة.
    The police often came to the company asking Mr. Pillai to report anyone he suspected may be a Tiger. UN وكثيراً ما كانت الشرطة تأتي إلى الشركة وتطلب من السيد بيلاي أن يبلغ عن أي شخص يشتبه في أنه من نمور التاميل.
    The claimant submitted a debit advice from its bank in Kuwait that showed a transfer of funds to the company in England. UN وقدم صاحب المطالبة فاتورة من مصرفه في الكويت تفيد تحويل مبالغ إلى الشركة الموجودة في إنكلترا.
    It's addressed to the firm I used for the divorce. Open Subtitles إنها موجهة إلى الشركة التي تعاملت معها بمسألة الطلاق
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country. UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي.
    Bank F extends credit to company F against the value of the inventory. UN ويقدم المصرف واو الائتمان إلى الشركة واو مقابل قيمة المخزون.
    The claimant established this by providing documentary evidence showing the transfer of all the assets of the business from the unincorporated business to the company. UN وأثبت صاحب المطالبة ذلك بأن قدم أدلة مستندية تبين تحويل جميع أصول المشروع التجاري الفردي إلى الشركة.
    He did confirm that the company had been formed in 1989 and that the trading activity of the Establishment was transferred to the company at that time. UN وأكد أن الشركة أنشئت في عام 1989 وأن نشاط المؤسسة التجاري نُقل إلى الشركة في ذلك الحين.
    These accounts were submitted regularly to the company's bankers in order to justify the extension of credit facilities to the company. UN وقُدمت هذه الحسابات بصورة منتظمة إلى المصرف الذي تتعامل معه الشركة في محاولة لتبرير منح تسهيلات ائتمانية إلى الشركة.
    These findings and recommendations should be discussed with site management before the finalization of the report and its presentation to the company or cooperative. UN ويجب مناقشة النتائج والتوصيات مع إدارة الموقع قبل صياغة التقرير بشكله النهائي وتقديمه إلى الشركة أو التعاونية.
    So they're taking all the pigs back to the company. Open Subtitles حتى أنها تأخذ جميع الخنازير العودة إلى الشركة.
    Go back to the company and talk some sense into those assholes. Open Subtitles العودة إلى الشركة والحديث بعض الشعور في تلك أههولز.
    I guess you go back to the company of wolves and I get to escape to the wilds of Canada. Open Subtitles أعتقد أنك تعود إلى الشركة من الذئاب وأحصل على الفرار إلى براري كندا.
    The parties subsequently agreed to sign an addendum to the contract relating to the leasing of the plane, in accordance with which the buyer was obliged to transfer its shares to the firm. UN وفيما بعد، اتفق الطرفان على التوقيع على اتفاق مكمل للعقد يتصل باستئجار الطائرة يُلزم المشتري بتحويل حصصه إلى الشركة.
    If I can get Pfizer, Harvey doesn't even have to bring this clown to the firm at all. Open Subtitles إذا استطعت أن احصل على فايزر فإنه لن يصبح على هارفي إحضار هذا المهرج إلى الشركة على الإطلاق
    Just three companies that I brought to the firm myself when they were nothing. Open Subtitles فقط ثلاث شركات، التي أتيت بها بنفسي إلى الشركة عندما كانت تلك الشركات لا شيء
    That subsidiary shares a name with two diamond buying offices, one based in the Democratic Republic of the Congo and one in the United Republic of Tanzania, both of which trade diamonds to company A. UN وتحمل هذه الشركة التابعة الاسم نفسه الذي يحمله مكتبان لشراء الماس، الأول في جمهورية الكونغو الديمقراطية والثاني في جمهورية تنزانيا المتحدة، وكلاهما يبيعان الماس إلى الشركة ألف.
    We can't have workers going straight to corporate. Open Subtitles لا يمكننا جعل الموظفين بالذهاب إلى الشركة
    In support of its claim for fees paid for the performance guarantee, YIT provided a copy of a letter dated 21 September 1989 from the Commercial Bank of Kuwait to YIT confirming that the expiry date of the performance guarantee was 2 June 1991.The Panel finds that YIT provided sufficient evidence that the Project was ongoing as of 2 August 1990. UN 151- وقدمت الشركة، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الرسوم التي دفعتها مقابل ضمان الانجاز، نسخة من رسالة مؤرخة في 12 أيلول/سبتمبر 1989 موجهة من مصرف الكويت التجاري إلى الشركة يؤكد فيها أن تاريخ انقضاء ضمان الانجاز هو 2 حزيران/يونيه 1991. 152- ويرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة كافية تثبت أن العمل على تنفيذ المشروع كان جارياً في 2 آب/اغسطس 1990.
    The Panel therefore recommends no award of compensation to ABB for loss of profits under the agreement. (b) Under the proposed extension of the agreement UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض إلى الشركة لقاء ما تزعمه من كسب فائت في إطار الاتفاق.
    Apart from reference to the projects, these six invoices did not refer to Granit. UN وإلى جانب الإشارة إلى المشروعين، لم تشر هذه الفواتير الست إلى الشركة.
    The amount outstanding to Lavcevic, and for which it seeks compensation, is asserted to be USD 4,197,650.72. UN وتدعي أن المبلغ غير المسدد إلى الشركة الذي تلتمس تعويضا عنه يبلغ 650.72 197 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    263. In April 2009, two other directors joined the company: Bhavya Shah and Nitichandra Shah. UN 263 - وفي نيسان/أبريل 2009، انضم مديران آخران إلى الشركة هما: بهافيا شاه ونيتيشاندرا شاه.
    I got my degree and he brought me into the company. Open Subtitles حصلتُ على شهادتي، وأدخلني هو إلى الشركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more