"إلى الصندوق الاستئماني لدعم" - Translation from Arabic to English

    • to the Trust Fund to Support
        
    • to the Trust Fund in Support
        
    • to the Trust Fund for Support
        
    • to the Trust Fund for the support
        
    • the Trust Fund in Support of
        
    • the trust fund to support the
        
    Additional non-post resources are provided from contributions to the Trust Fund to Support the lessons learned mechanism. UN وتتوفر موارد إضافية من غير الوظائف من التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم آلية الدروس المستفادة.
    The status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: Receipts Expendituresa Pledges UN وفيما يلي مركز المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund to Support the Peace Process in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in Support of the Peace Process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in Support of the Peace Process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبـرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان،
    " 11. Also invites Governments to assist developing countries, particularly the least developed among them, in participating fully in the special session and its preparatory process, and to make timely contributions to the Trust Fund for Support of the Work of the Commission on Sustainable Development; UN " ١١ - تدعو أيضا الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، في المشاركة الكاملة والفعالة في الدورة الاستثنائية وفي أعمالها التحضيرية، وإلى تقديم مساهمات في الوقت المناسب إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    Noting also that, so far, no voluntary contributions have been made to the Trust Fund for the support of the Mission's activities, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه لم تقدم أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البعثة،
    16. The status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: UN ٦١ - فيما يلي حالة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    18. The status of contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone is as follows: UN ١٨ - فيما يلي حالة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون:
    They emphasized the continuing need for contributions by States, international organizations and the shipping industry to the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia. UN ولقد شددت هذه البعثات على استمرار الحاجة إلى تقديم التبرعات من الدول والمنظمات الدولية وصناعة الشحن البحري إلى الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تكافح القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    " The Security Council urges States and other parties concerned to contribute to the Trust Fund to Support peacekeeping and related activities in Sierra Leone, and to humanitarian assistance efforts. UN " ويحث مجلس اﻷمن الدول واﻷطراف المعنية اﻷخرى على تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية حفظ السلام واﻷنشطة ذات الصلة في سيراليون، والى جهود المساعدة اﻹنسانية.
    Contributions to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts amounted to $2.8 million, with expenditures authorized in the amount of $1.1 million. UN وبلغت المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام ما مقداره ٢,٨ مليون دولار، وبلغت النفقات المأذون بها ١,١ مليون دولار.
    “The Council urges States and other parties concerned to contribute to the Trust Fund to Support peacekeeping and related activities in Sierra Leone and to humanitarian assistance efforts. UN " ويحث المجلس الدول واﻷطراف المعنية اﻷخرى على تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عمليــة حفــظ الســلام واﻷنشطــة ذات الصلة في سيراليون، وإلى جهود المساعدة اﻹنسانية.
    Most of the 81 UNMEE projects, funded from the assessed budget and supplemented by the Norwegian contribution to the Trust Fund to Support the Peace Process in Ethiopia and Eritrea, have been completed or are nearing completion. UN وتم إنجاز معظم مشاريع البعثة الـ 81، الممولة من الميزانية المقررة والمستكمل تمويلها بالتبرعات النرويجية المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا، أو أوشكت هذه المشاريع على الإنجاز.
    Sixty out of 64 projects have now been completed with funds from the assessed budget, while additional projects are being undertaken with contributions to the Trust Fund to Support the Peace Process in Ethiopia and Eritrea from Ireland, the Netherlands and Norway for a total of about $656,000. UN وقد تم استكمال 60 مما مجموعه 64 مشروعا بفضل الأموال الواردة من الميزانية المقررة، في الوقت الذي يتم فيه الاضطلاع بمشاريع إضافية بفضل التبرعات التي تقدمها أيرلندا والنرويج وهولندا إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا وقد بلغ مجموع هذه التبرعات حوالي 000 656 دولار.
    43. The General Assembly in its resolution 50/113 invited Governments to assist the developing countries, in particular the least developed among them, in participating fully and effectively in the special session and its preparatory process, and in that regard invited them to make appropriate contributions to the Trust Fund to Support the Work of the Commission on Sustainable Development. UN ٤٣ - دعت الجمعية العامة الحكومات، في قرارها ٥٠/١١٣، إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا بينها، في المشاركة الكاملة والفعالة في الدورة الاستثنائية وأعمالها التحضيرية، ودعتها في هذا الصدد إلى تقديم مساهمات مناسبة إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة.
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in Support of the Peace Process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبـرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in Support of the Peace Process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان،
    The training was funded from voluntary contributions to the Trust Fund in Support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    15. Invites Governments to assist developing countries, particularly the least developed among them, in participating fully in the special session and its preparatory process, and to make timely contributions to the Trust Fund for Support of the Work of the Commission on Sustainable Development; UN ١٥ - تدعو الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، في المشاركة الكاملة والفعالة في الدورة الاستثنائية وفي عمليتها التحضيرية، وإلى تقديم مساهمات في الوقت المناسب إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    Noting also that no voluntary contributions have so far been made to the Trust Fund for the support of the Mission's activities, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه لم تقدم أي تبرعات حتى اﻵن إلى الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البعثة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more