"إلى العملية المختلطة" - Translation from Arabic to English

    • to UNAMID
        
    • the Operation
        
    • in UNAMID
        
    • UNAMID to
        
    • by UNAMID
        
    • for UNAMID
        
    2 Radio Producers and 1 Public Information Officer abolished due to transfer of operations in Darfur to UNAMID UN أُلغيت وظيفتا منتج إذاعي اثنتان ووظيفة موظف إعلام نظرا لتحويل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Abolition of 1 Doctor, 4 Nurses and 2 Medical Officers in Darfur due to transfer of operations to UNAMID UN إلغاء وظائف طبيب واحد، و 4 ممرضين، وموظفيْن طبيين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Abolition of 10 Vehicle Technicians, 1 Dispatcher and 37 Drivers in Darfur due to transfer of operations to UNAMID UN إلغاء وظائف 10 فنيين للمركبات، ومنظم، و 37 سائقاً في دارفور نظراً لنقل العمليات إلى العملية المختلطة
    UNMIS continues to provide assistance to UNAMID in the area of aircraft utilization. UN ولا تزال بعثة الأمم المتحدة تقدم المساعدة إلى العملية المختلطة في مجال استخدام الطائرات.
    UNMIS has been maintaining 9 workshops since the El Fasher workshop moved to UNAMID. UN وتتعهد البعثة 9 ورشات منذ نقل ورشة الفاشر إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    In this context, engineer elements from UNMIS are being transferred to UNAMID on a temporary basis. UN وفي هذا السياق، يجري نقل عناصر هندسية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة بصفة مؤقتة.
    Support for the temporary transfer of engineer elements from UNMIS to UNAMID will also be crucial. UN وسيكون من الحيوي كذلك توافر الدعم للنقل المؤقت لعناصر هندسية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة.
    These restrictions were imposed mainly by the Government of the Sudan forces before and after military engagements with different movements, and were justified to UNAMID on security grounds. UN وكانت قوات حكومة السودان أساساً هي التي تفرض هذه القيود قبل الاشتباكات العسكرية مع شتى الحركات وبعدها، بدوافع أمنية حسب التبرير المقدم إلى العملية المختلطة.
    The shipment was part of a Chinese deployment to UNAMID. UN وكانت الشحنة جزءا من عتاد صيني مقدم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The expendable elements of these trauma kits were shipped by the vendor to Brindisi, Italy, and later transferred to UNAMID, resulting in a number of expendable elements expiring. UN وشحن البائع العناصر المستهلكة في هذه المجموعات إلى برينديزي، إيطاليا، ونُقلت فيما بعد إلى العملية المختلطة مما أسفر عن انتهاء صلاحية عدد من العناصر المستهلكة.
    2 Public Information Officers, 2 Radio Producers abolished due to transfer of Darfur operations to UNAMID UN أُلغيت وظيفتا موظف إعلام اثنتان ووظيفتا منتج إذاعي اثنتان نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    1 Rule of Law Officer abolished due to transfer of operations in Darfur to UNAMID UN أُلغيت وظيفة موظف شؤون سيادة القانون نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    1 Senior Civil Affairs Officer abolished due to transfer of operations in Darfur to UNAMID UN أُلغيت وظيفة موظف أقدم للشؤون المدنية نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    3 Senior Human Rights Officers abolished due to transfer of operations in Darfur to UNAMID UN أُلغيت 3 وظائف لموظفين أقدمين لشؤون حقوق الإنسان نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    1 Gender Affairs Officer abolished due to transfer of operations in Darfur to UNAMID UN أُلغيت وظيفة موظف الشؤون الجنسانية نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    1 Humanitarian Affairs Liaison Officer abolished due to the transfer of operations in Darfur to UNAMID UN أُلغيت وظيفة موظف اتصال للشؤون الإنسانية نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    1 Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer abolished due to the transfer of operations in Darfur to UNAMID UN أُلغيت وظيفة موظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Abolition of 7 Security Officers in Darfur due to transfer of operations to UNAMID UN إلغاء 7 وظائف لضباط تنسيق الأمن الميداني في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Abolition of 1 Regional Administrative Officer in Darfur due to transfer of operations to UNAMID UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري إقليمي في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Expected accomplishment 5.1: Increased efficiency and effectiveness of logistical, administrative and security support to the Operation UN الإنجاز المتوقع 5-1: زيادة كفاءة وفعالية الدعم اللوجستي والإداري والأمني المقدم إلى العملية المختلطة
    OIOS found that 71 per cent of personnel recruited on temporary duty in UNAMID were national staff performing at levels higher than their positions in the releasing missions. UN وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن 71 في المائة من الموظفين المستقدمين في مهام مؤقتة إلى العملية المختلطة هم موظفون وطنيون يقومون بمهام على مستويات أعلى من وظائفهم في البعثات المعيرة.
    The Government agreed in principal to the proposal, and requested UNAMID to work with the relevant officials to develop the necessary implementation protocol. UN ووافقت الحكومة على هذا الاقتراح مبدئيا، وطلبت إلى العملية المختلطة أن تعمل مع المسؤولين المعنيين على وضع بروتوكول التنفيذ اللازم لذلك.
    Similarly, the Galileo records of MINURCAT showed that 245 items valued at $0.95 million had been shipped to UNAMID. While none of the items were physically received by UNAMID, 69 had been redirected to other missions and six were physically received by UNMISS. UN وعلى غرار ذلك، تبين سجلات نظام غاليليو المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد أن 245 عنصرا قيمتها 0.95 مليون دولار قد شُحنت إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، في حين لم تستلم العملية المختلطة أي منها فعليا، وجرى تغيير اتجاه 69 صنفا منها إلى بعثات أخرى وتلقت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ستة منها بالفعل.
    Associated charges in the amount of $84,769,102 were transferred to UNAMID once the special account for UNAMID was established by the General Assembly, and resources were appropriated to it. UN وحُولت التكاليف ذات الصلة البالغة 102 769 84 دولار إلى العملية المختلطة بمجرد أن أنشأت الجمعية العامة حسابا خاصا للعملية وخصَّصت الموارد اللازمة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more