"إلى العمل مع الوفود الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • to working with other delegations
        
    • to working with others
        
    He looked forward to working with other delegations to bring about meaningful improvements in the way the United Nations managed its workforce. UN وهو يتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى لإنجاز تحسينات لها دلالتها في الطريقة التي تدير بها الأمم المتحدة قوتها العاملة.
    For our part, we look forward to working with other delegations in order to arrive at a solution that enjoys the support of a broad majority of Member States. UN ونحن، بدورنا، نتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى للوصول إلى حل يحظى بدعم أكثرية واسعة من الدول الأعضاء.
    We look forward to working with other delegations for a purposive and productive session. UN ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى لعقد دورة هادفة ومثمرة.
    She therefore looked forward to working with other delegations to find a reasonable way forward. UN وخلصت إلى القول بأنها تتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى بغية إيجاد سبل معقولة لاستشراف المستقبل.
    His delegation looked forward to working with others to include the points that they found important. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى من أجل إدراج النقاط التي ثبتت أهميتها.
    It looked forward to working with other delegations to produce a draft resolution containing language acceptable to all parties. UN وقالت إنها تتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى لإعداد مشروع قرار يتضمن نصا يمكن أن تقبله جميع الأطراف.
    We took forward to working with other delegations in the upcoming discussions and consultations under these items. UN ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى في المناقشات والمشاورات المقبلة في إطار هذه البنود.
    We look forward to working with other delegations in the discussions and consultations that will take place. UN ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى في المناقشات والمشاورات التي ستجري.
    We look forward to working with other delegations in this room with a view to achieving the international goals of disarmament and to promoting international security and stability. UN ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى في هذه القاعة بغية الوصول إلى المقاصد العالمية المنشودة في مجال نزع السلاح وتعزيز الأمن والاستقرار الدولي.
    Although the General Assembly had unfortunately failed to adopt a cross-cutting resolution at its last two sessions, his delegation looked forward to working with other delegations in order to adopt such a resolution at the current session. UN وعلى الرغم من أن الجمعية العامة لم تعتمد، للأسف، قراراً شاملاً في دورتيها الأخيرتين، فإن وفده يتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى من أجل اعتماد قرار من هذا القبيل في الدورة الجارية.
    At this year's session, Iran's delegation looks forward to working with other delegations and the Chair of the Working Group to conclude the deliberations and adopt a balanced declaration. UN وفي دورة هذا العام، يتطلع وفد إيران إلى العمل مع الوفود الأخرى ورئيس الفريق العامل لاختتام المداولات واعتماد إعلان متوازن.
    In that regard, we welcome the efforts of the Secretary-General to promote the Youth Employment Network and look forward to working with other delegations to ensure that the Network can be developed in the coming months. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بجهود الأمين العام لتعزيز شبكة تشغيل الشباب ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى لضمان التمكن من تطوير الشبكة في الأشهر المقبلة.
    My delegation looks forward to working with other delegations to ensure the success of the goals of resolution A/C.1/61/L.55. UN ويتطلع وفدي إلى العمل مع الوفود الأخرى لضمان نجاح أهداف مشروع القرار A/C.1/61/L.55.
    Taking note of the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (resolution 60/288), we look forward to working with other delegations with a view to the early conclusion of a comprehensive convention on international terrorism. UN ونحيط علما باعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (القرار 60/288)، ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى بهدف سرعة التوصل إلى اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    The Philippines had the distinct honour of presiding over the 2010 NPT Review Conference and looks forward to working with other delegations in moving forward and implementing the follow-on actions set out in the Final Document (see NPT/CONF.2010/50 (Vol. I)) related to the work of the Agency. UN كان للفلبين عظيم الشرف برئاستها لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010، وتتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى في المضي قدما بإجراءات المتابعة الواردة في الوثيقة الختامية (انظر NPT/CONF.2010-50 (المجلد الأول)) المتصلة بأعمال الوكالة، وتنفيذ تلك الإجراءات.
    His delegation looked forward to working with others with a view to concluding a comprehensive convention on international terrorism during the current session of the General Assembly. UN وقال إن وفده يتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى من أجل إبرام اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more