"إلى العنف ضد المرأة" - Translation from Arabic to English

    • to violence against women
        
    • for violence against women
        
    • violence against women is
        
    Domestic or family and community violence is included under all general references to violence against women in human rights standards. UN ويندرج العنف العائلي أو اﻷسري أو المجتمعي ضمن جميع اﻹشارات العامة في معايير حقوق اﻹنسان إلى العنف ضد المرأة.
    45. The reference to violence against women elicited a number of reactions. UN 45- وأثارت الإشارة إلى العنف ضد المرأة عدداً من ردود الفعل.
    Poverty is highest among indigenous communities, and this also contributes significantly to violence against women. UN وينتشر الفقر بأعلى مستوياته بين مجتمعات الشعوب الأصلية، ويؤدي هذا أيضا بقدر كبير إلى العنف ضد المرأة.
    The organization undertook research and submitted a report to the Pan American Health Organization on the response of the health sector to violence against women in Latin America and the Caribbean in 2013. UN أجرت المنظمة بحثا وقدمت تقريرا إلى منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بشأن استجابة قطاع الصحة إلى العنف ضد المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013.
    Empowerment must be coupled with social transformation to address the systemic and structural causes of inequality and discrimination, which often lead to violence against women. UN ويجب أن يقترن التمكين بتحول اجتماعي لمعالجة الأسباب المؤسسية والهيكلية للامساواة والتمييز التي تؤدي غالباً إلى العنف ضد المرأة.
    Similarly, the project on Monitoring and Reduction of Crimes of Violence against Men and Women also concealed the nature of the violence targeted; its name should specifically refer to violence against women and children. UN وكذلك مشروع رصد وخفض جرائم العنف ضد الرجل والمرأة يخفي طبيعة العنف المستهدف، في حين ينبغي أن يشير العنوان تحديدا إلى العنف ضد المرأة والطفل.
    45. The international community should also address the serious social and behavioural problems which led to violence against women. UN ٤٥ - وقالت إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعالج المشاكل الاجتماعية والسلوكية الخطيرة التي تؤدي إلى العنف ضد المرأة.
    Such work covers many aspects of violence against women, from domestic and interpersonal violence to violence against women in conflict and post-conflict situations. UN ويغطي هذا العمل كثيراً من جوانب العنف ضد المرأة، تتراوح من العنف العائلي والعنف بين الأشخاص إلى العنف ضد المرأة في حالات الصراع المسلح وما بعد الصراع.
    - Interviews with experts to obtain percentage of service use attributable to violence against women UN - مقابلات خبراء لمعرفة النسبة المئوية لاستعمال الخدمات المعزوِّ إلى العنف ضد المرأة
    We further urge the UN, its agencies, member states and NGOs to revisit item ii of the 47th Session of the CSW with its particular references to violence against women and children especially the trafficking of women and girls for the purpose of sexual servitude. UN ونحث كذلك الأمم المتحدة ومؤسساتها والدول الأعضاء فيها والمنظمات غير الحكومية، إلى إحياء البند ' 2` من وثيقة الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة، الذي يشير بوجه خاص إلى العنف ضد المرأة والطفل، ولا سيما الاتجار بالنساء والبنات لأغراض الاستعباد الجنسي.
    The National Commission had organized an international conference on the protection of women against violence, at which a number of recommendations had been formulated and, with the assistance of the United Nations Population Fund, a comprehensive study had been carried out with a view to identifying the most widespread forms of violence, vulnerable groups and conditions conducive to violence against women. UN وقد نظمت اللجنة الوطنية مؤتمرا دوليا لحماية المرأة ضد العنف، طرح فيها عدد من التوصيات، كما أجريت بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان دراسة شاملة لتحديد أكثر أشكال العنف تفشيا والفئات المعرضة له والظروف التي تفضي إلى العنف ضد المرأة.
    41. Ms. Pimentel drew attention to a new publication entitled " 15 Years of the United Nations Special Rapporteur on Violence against Women, its Causes and Consequences " , which referred to violence against women on the grounds of sexual identity. UN 41 - السيدة بيمينتيل: وجهت الانتباه إلى منشور جديد بعنوان " 15 سنة من المقرر الخاص للأمم المتحدة عن العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه " ، يشير إلى العنف ضد المرأة لأسباب تتعلق بالهوية الجنسية.
    66. Although it has not defined discrimination, LEVAW is defining the concept of violence and has enlisted all acts that lead to violence against women. UN 66 - ومع أن قانون القضاء على العنف ضد المرأة لم يعرف التمييز، إلا أنه يعرف مفهوم العنف، وسرد جميع الأعمال التي تؤدى إلى العنف ضد المرأة.
    68. There is no specific reference to violence against women in the Constitution or reference to Gender Based Violence (GBV) as a form of discrimination as noted in the Committee's general recommendation No. 19(1992). UN 68- ولا توجد إشارة محددة إلى العنف ضد المرأة في الدستور ولا إشارة إلى العنف القائم على نوع الجنس كشكل من أشكال التمييز على النحو المشار إليه في التوصية العامة رقم 19 (1992).
    Conversely, research and advocacy (both areas in which members of the World Society of Victimology have been actively engaged) have combined across the world to draw attention to violence against women. UN وعلى العكس من ذلك، تضافر مجالا البحث والدعوة (وهما مجالان يعمل فيهما بنشاط أعضاء من الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا) في جميع أنحاء العالم من أجل لفت الانتباه إلى العنف ضد المرأة.
    49. States' efforts to comply with their due diligence obligation should not only focus on legislative reform, access to justice and the provision of services for victims, but must also address issues of prevention, especially in terms of attacking the structural causes that lead to violence against women. UN 49 - أما الجهود التي تبذلها الدول من أجل الوفاء بالتزامها ببذل العناية الواجبة فينبغي ألا تركز فقط على الإصلاحات التشريعية، وإتاحة فرص الوصول إلى العدالة، وتوفير الخدمات للضحايا، بل يجب عليها أيضا أن تتناول مسائل الوقاية، لا سيما في ما يتعلق بمعالجة الأسباب الهيكلية التي تؤدي إلى العنف ضد المرأة.
    Participants were informed about the regional and international mechanisms and shared their concerns and strategies for the promotion and protection of women's rights on a wide range of issues, from harmful traditional practices to violence against women in situations of armed conflict. UN وقُدِّمت إلى المشتركين معلومات عن الآليات الإقليمية والدولية وعرض كل منهم على الآخرين اهتماماته واستراتيجياته لتعزيز وحماية حقوق المرأة بشأن طائفة واسعة من القضايا، تمتد من الممارسات التقليدية الضارة إلى العنف ضد المرأة في أوضاع النـزاع المسلّح(3).
    28. The Convention, however, does not explicitly make reference to violence against women (apart from article 6 on trafficking of women and exploitation of prostitution, which draws on prior international treaties and relates to " public sphere " forms of violence). UN 28- بيد أن الاتفاقية لا تشير صراحة إلى العنف ضد المرأة (باستثناء المادة 6 التي تتعلق بمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة، التي تعتمد على اتفاقات دولية سابقة وتتصل بأشكال العنف في " المجال العام " ).
    (a) Establishing, in partnership with all relevant stakeholders and at all relevant levels, a comprehensive integrated national plan dedicated to combating violence against women and girls in all its aspects, which includes data collection and analysis, and prevention and protection measures, as well as national information campaigns, using resources to eliminate in the media gender stereotypes that lead to violence against women and girls; UN (أ) القيام، بالشراكة مع جميع الجهات المعنية وعلى جميع المستويات في هذا الصدد، بوضع خطة وطنية متكاملة شاملة مكرسة لمكافحة العنف ضد المرأة والفتاة بجميع جوانبه تشمل جمع البيانات وتحليلها واتخاذ التدابير لمنع العنف والحماية منه والقيام بحملات تثقيف وطنية باستخدام موارد للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية السائدة في وسائط الإعلام والتي تفضي إلى العنف ضد المرأة والفتاة؛
    Causal and risk factors for violence against women UN العوامل السببية وعوامل الخطورة التي تؤدي إلى العنف ضد المرأة
    violence against women is increasingly recognized as a major global public health problem. UN يُنظر بشكل متزايد إلى العنف ضد المرأة بوصفه مشكلة عالمية رئيسية تتعلق بالصحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more