Given the fact that we are near the end of 2008, the response to FAO for 2007 fails the timeliness test. | UN | وبما أننا أوشكنا على نهاية عام 2008، فإن الاستجابة إلى الفاو لعام 2007 فشلت في اختبار حسن التوقيت. |
Those receivables represent advances to FAO for humanitarian activities in Iraq. | UN | وتمثل تلك المبالغ المستحقة القبض سلفا مقدمة إلى الفاو لقاء أنشطة إنسانية اضطلعت بها في العراق. |
New Zealand indicated that it had also submitted to FAO catch data on an annual basis. | UN | وأشارت نيوزيلندا إلى أنها قدمت إلى الفاو بيانات عن المصيد على أساس سنوي. |
According to FAO and WFP, some 1,613,000 people require food and agricultural support. | UN | واستنادا إلى الفاو وبرنامج الأغذية العالمي، ما زال نحو 000 613 1 شخص يحتاجون إلى الدعم الغذائي والزراعي. |
Technical assistance was provided to FAO to undertake research on the impacts of climate change on rural women, in collaboration with the Huairou Commission. | UN | قُدمت المساعدة التقنية إلى الفاو لإجراء بحوث عن تأثير تغير المناخ على الريفيات، بالتعاون مع لجنة هويرو. |
It seemed that Governments were less reluctant to provide such information to FAO or the Committee on World Food Security, and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights should use that information. | UN | ويبدو أن الحكومات أقل عزوفا عن تقديم هذه المعلومات إلى الفاو ولجنة اﻷمن الغذائي العالمي، ولذا فإنه ينبغي للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تستخدم هذه المعلومات. |
(ii) A position paper was submitted to FAO on the FAO Special Programme on Food Production in Support of Food Security in Low-Income, Food Deficit Countries (LIFDCs) in November 1994, on the eve of the launching of this programme; | UN | ' ٢ ' قُدمت ورقت موقف إلى الفاو تناولت البرنامج الخاص المعني بإنتاج الأغذية لدعم اﻷمن الغذائي في البلدان ذات الدخل المنخفض والعجز الغذائي، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عشية البدء بهذا البرنامج |
At its 160th meeting, on 27 August 1997, the Committee decided to send a letter to FAO requesting an account of these spare parts approved in the past and more information on the condition of the helicopters used in the spraying programme. | UN | وقررت اللجنة، في جلستها ١٦٠ المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧ توجيه رسالة إلى الفاو تطلب فيها تزويدها بقائمة حصرية بقطع الغيار هذه الموافق عليها في الماضي وبمزيد من المعلومات عن حالة الطائرات العمودية المستخدمة في برنامج الرش. |
At its 160th meeting, on 27 August 1997, the Committee decided to send a letter to FAO requesting an account of these spare parts approved in the past and more information on the condition of the helicopters used in the spraying programme. | UN | وقررت اللجنة، في جلستها ١٦٠ المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧ توجيه رسالة إلى الفاو تطلب فيها تزويدها بقائمة حصرية بقطع الغيار هذه الموافق عليها في الماضي وبمزيد من المعلومات عن حالة الطائرات العمودية المستخدمة في برنامج الرش. |
Several States reported submitting information to FAO on deep-sea fishing activities, and regional fisheries management organizations and arrangements were cooperating with FAO in the exchange of relevant data. | UN | أفادت عدة دول عن تقديم معلومات إلى الفاو بشأن أنشطة صيد الأسماك في البحار العميقة، وذُكر أن هناك تعاونا بين المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والفاو في تبادل المعلومات ذات الصلة. |
The FAO report Worldwide Review of Bottom Fisheries in the High Seas contained a detailed analysis of the fleets involved in these fisheries worldwide as reported to FAO in a questionnaire distributed to States with vessels operating in the high seas. | UN | ويتضمن تقرير الفاو المعنون الاستعراض العالمي لمصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار تحليلاً مفصلاً عن الأساطيل المشاركة في مصائد الأسماك هذه في جميع أنحاء العالم، وفقاً لما ورد إلى الفاو في استبيان وزِّع على الدول التي تملك سفناً تعمل في أعالي البحار. |
(b) The second project ($251,045), financed with funds provided to FAO by the Government of Sweden in response to the United Nations initiative for the Great Lakes region, is aimed at supplying farm inputs; | UN | )ب( المشروع الثاني )٥٤٠ ١٥٢ دولار( ممول بأموال قدمتها إلى الفاو حكومة السويد استجابة إلى مبادرة اﻷمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى ويهدف إلى تقديم المدخلات الزراعية؛ |
(c) Another project ($533,000) for the provision of farm inputs was financed with funds provided to FAO by the Government of Belgium in response to the United Nations initiative for the Great Lakes region. | UN | )ج( وهناك مشروع آخر بمبلغ ٥٣٣ ٠٠٠ دولار لتقديم المدخلات الزراعية جرى تمويله بأموال قدمتها إلى الفاو حكومة بلجيكا استجابة إلى مبادرة اﻷمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى. |
" 15. According to information provided to FAO by the South Pacific Forum Fisheries Agency, there were no reports of large-scale pelagic drift-net fishing in the South Pacific in the 1993/94 fishing season. | UN | " ١٥ - وتفيد المعلومات التي قدمتها إلى )الفاو( وكالة مصائد محفـــــل جنوب المحيط الهادئ أنه لا توجد تقارير عن صيد السمك بالشباك العائمة البحرية الكبيرة في جنوب المحيط الهادئ في موسم الصيد ١٩٩٣-١٩٩٤. |
178. NAFO stated that it had recommended to its members that national reports submitted to FAO on the implementation of the International Plan of Action on IUU fishing should be circulated to all Contracting Parties through the NAFO secretariat. | UN | 178 - وذكرت منظمة مصائد أسماك شمال غرب المحيط الأطلسي أنها أوصت أعضاءها بأن تعمم على جميع الأطراف المتعاقدة التقارير الوطنية المقدمة إلى الفاو بشأن تنفيذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه والحد منه والقضاء عليه وذلك عن طريق أمانة المنظمة. |
In that context, reiterate the request made to FAO, with the cooperation of ALADI and ECLAC the request to submit to CELAC a draft Plan for food and nutritional security and the eradication of hunger, to be considered in a technical meeting of governmental experts, for its presentation to the Second Ministerial Meeting on Social Development and Eradication of Hunger and Poverty. | UN | وفي هذا السياق نؤكد من جديد على الطلب المقدَّم إلى الفاو أن تتعاون مع رابطة أمريكا اللاتينية للتصميم الصناعي وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على تزويد الجماعة المذكورة بمشروع خطة من أجل الأمن الغذائي والتغذوي والقضاء على الجوع حتى يتسنى النظر فيها في اجتماع تقني للخبراء الحكوميين ومن ثم تقديمها إلى الاجتماع الوزاري الثاني المعني بالتنمية الاجتماعية والقضاء على الجوع والفقر. |
b Includes contributions to FAO, ICAO, ILO, IMO, ITU, UNESCO, UNIDO, UPU, WHO, WIPO, WMO and the World Tourism Organization. | UN | (ب) تشمل المساهمات المقدمة إلى الفاو ومنظمة الطيران المدني الدولي ومنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو واليونيدو والاتحاد البريدي العالمي ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة الدولية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة السياحة العالمية. |
b Includes contributions to FAO, IAEA, ICAO, ILO, IMO, ITU, UNESCO, UNIDO, UPU, WHO, WIPO, WMO and the World Tourism Organization. | UN | (ب) تشمل المساهمات المقدمة إلى الفاو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولي ومنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو واليونيدو والاتحاد البريدي العالمي ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة الدولية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة السياحة العالمية. |
c Includes contributions to FAO, ILO, UNESCO, UNIDO, WHO, IAEA, ICAO, IMO, ITU, UPU, WIPO, WMO and the World Tourism Organization. | UN | (ج) تشمل المساهمات المقدمة إلى الفاو ومنظمة العمل الدولية واليونسكو واليونيدو ومنظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة السياحة العالمية. |