"إلى الفريق العامل أن" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group to
        
    • that the Working Group
        
    • ISWGNA to
        
    • to the Working Group that
        
    • it to
        
    The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة 10 أيام عمل كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    They requested the Working Group to recommend establishing an interim troop cost reimbursement rate until the review process was completed. UN وطلبت مجموعة الدول إلى الفريق العامل أن يوصي بتحديد معدل مؤقت لسداد تكاليف القوات حتى يكتمل استعراض العمليات.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    It also requested that the Working Group study further the issues involved, together with the additional information that emerged during the session of the Board. UN كما طلب إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة المسائل المطروحة، إلى جانب المعلومات الإضافية التي استجدت خلال دورة المجلس.
    4. Requests the Working Group to submit an annual report to the Human Rights Council on all activities relating to its mandate; UN 4 - يطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن جميع الأنشطة ذات الصلة بولايته؛
    5. Requests the Working Group to submit its report on its fourth session to the Sub-Commission at its fifty-fourth session. UN 5- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين تقريره عن دورته الرابعة.
    He invited the Working Group to consider discussing in the future such matters as the erosion of religious rights in Europe as a consequence of the secularization of rights. UN وطلب إلى الفريق العامل أن ينظر في المستقبل في مناقشة مسائل مثل تآكل الحقوق الدينية في أوروبا نتيجة علمنة الحقوق.
    The Commission requested the Working Group to review the draft model legislative provisions with a view to completing its work at its fifth session. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يستعرض مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بهدف انجاز أعماله في دورته الخامسة.
    7. Requests the Working Group to design an overall information management strategy for the United Nations system; UN ٧ - يطلب إلى الفريق العامل أن يضع استراتيجية شاملة ﻹدارة المعلومات لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    He called upon the Working Group to address the human rights impacts of the WTO policies and imposed economic globalization. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يعالج آثار سياسات منظمة التجارة العالمية والعولمة الاقتصادية المفروضة على حقوق الإنسان.
    The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وطلب المجلس كذلك إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل كل سنة وأن يوافي المجلس بتقرير.
    Request the Working Group to report to the Council at its fourth session on progress made. UN `3` يطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الرابعة.
    The Council requested the Working Group to report to the Council at its fourth session on progress made thereon. UN وطلب المجلس إلى الفريق العامل أن يقدم إليه تقريراً في دورته الرابعة عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN كما طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    It requested the Working Group to report to the Council at its fourth session on progress made thereon. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى المجلس في دورته الرابعة.
    He asked the Working Group to consider as a matter of priority the level of implementation of the draft Norms and to decide a framework for their effective implementation. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يعتبر مستوى تنفيذ مشروع القواعد مسألة ذات أولوية وأن يقرر إطارا لتنفيذها بشكل فعلي.
    102. In its resolution 2005/22, the Commission requested the Working Group to report to it at its sixty-second session. UN 102- وفي القرار 2005/22، طلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الثانية والستين.
    5. Requests the Working Group to submit the report on its eighth session to the Sub-Commission at its fifty-eighth session. UN 5- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم التقرير المتعلق بدورته الثامنة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Government requested the Working Group to provide additional information, if any, for further investigation. UN وطلبت الحكومة إلى الفريق العامل أن يقدم إليها معلومات إضافية، إن توفرت لديه، لمواصلة التحقيق.
    In view of the above and the accompanying documentation, the Government requested that the Working Group consider these cases as resolved. UN وطلبت الحكومة إلى الفريق العامل أن يعتبر بأن هذه الحالات قد فُصل فيها في ضوء ما سلف وفي ضوء الوثائق المرافقة.
    OECD has asked ISWGNA to look into that issue. UN وطلبت منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي إلى الفريق العامل أن ينظر في تلك المسألة.
    6. Twenty-one (21) members of the South China Church have detailed in sworn statements submitted to the Working Group that Hubei Police tortured them into making false statements about Pastor Gong either before or during Pastor Gong's trials. UN 6- وأبلغ 21 عضواً في كنيسة جنوب الصين في بيانات موثَّقة تحت القسم ومقدمة إلى الفريق العامل أن شرطة هوباي قامت بتعذيبهم للإدلاء ببيانات زائفة عن القُس غونغ سواء قبل محاكمات القُس غونغ أو أثناءها.
    The drafting group was requested, however, to review the existing formulation with a view to better fitting it to services. UN ولكن طلب إلى الفريق العامل أن يعيد النظر في الصيغة الحالية لهذه المادة بقصد جعلها أنسب للخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more