"إلى الفريق العامل المخصص" - Translation from Arabic to English

    • to the Ad Hoc Working Group
        
    • to the AWG-LCA
        
    • to the AHWG
        
    • assigned to the AWG -
        
    • for the Ad Hoc Working Group
        
    • Ad Hoc Working Group of
        
    • of the Ad Hoc Working Group
        
    Pursuant to this provision, there was an oral briefing to the Ad Hoc Working Group during the sixty-eighth session. UN عملا بهذا الحكم، قُدّمت إحاطة شفوية إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة الثامنة والستين.
    The Bureau approves submission to the Ad Hoc Working Group of the Whole and develops recommendations for action. UN المكتب يوافق على تقديم التقييم إلى الفريق العامل المخصص الجامع ويُعّد توصياته بشأن الإجراءات اللاحقة.
    Submission of World Ocean Assessment I to the Ad Hoc Working Group of the Whole. UN تقديم التقييم إلى الفريق العامل المخصص الجامع.
    A final draft would be circulated to all and would be presented to the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. UN وسيوزَّع مشروع نهائي للتقرير على الجميع وسيقدَّم إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    In the light of the comments, the Group of Experts would agree on a final version for submission to the Ad Hoc Working Group of the Whole; UN وفي ضوء التعليقات، سيتفق فريق الخبراء على صيغة نهائية لتقديمها إلى الفريق العامل المخصص الجامع؛
    It would be presented to the Ad Hoc Working Group during the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وسيقدم إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Briefings were provided to the Ad Hoc Working Group by Main Committee Chairs in the sixty-fifth, sixty-sixth and sixty-seventh sessions. UN قدم رؤساء اللجان الرئيسية إحاطات إلى الفريق العامل المخصص في الدورات الخامسة والستين والسادسة والستين والسابعة والستين.
    Pursuant to this provision, there will be an oral briefing to the Ad Hoc Working Group during the sixty-seventh session. UN عملا بهذا الحكم، ستقدم إحاطة شفوية إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين.
    A briefing on the same subject was provided to the Ad Hoc Working Group at the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وقُدمت إحاطة بشأن الموضوع ذاته إلى الفريق العامل المخصص في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    To this end, Italy has submitted one of the most realistic and comprehensive proposals to the Ad Hoc Working Group. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت ايطاليا إلى الفريق العامل المخصص واحدا من أشمل المقترحات وأكثرها واقعية.
    Briefings were provided to the Ad Hoc Working Group by Main Committee Chairs in the sixty-fifth, sixty-sixth, sixty-seventh and sixty-eighth sessions. UN وقد قدم رؤساء اللجان الرئيسية إحاطات إلى الفريق العامل المخصص في الدورات الخامسة والستين والسادسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين.
    A briefing on the same subject was also provided to the Ad Hoc Working Group at the sixty-sixth and sixty-seventh sessions of the General Assembly. UN وقُدمت أيضا إحاطة بشأن الموضوع ذاته إلى الفريق العامل المخصص في الدورتين السادسة والستين والسابعة والستين للجمعية العامة.
    In the same way, the reference in paragraph 15 to the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action had no effect on the agreed mandate for negotiations. UN وبالمثل، فإن الإشارة الواردة في الفقرة 15 إلى الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز ليس لها أي تأثير على الولاية المتفق عليها لإجراء المفاوضات.
    11. The institutional arrangements, in addition to the Ad Hoc Working Group of the Whole, include the following: UN 11 - وتشمل الترتيبات المؤسسية، بالإضافة إلى الفريق العامل المخصص الجامع، ما يلي:
    Lastly, my delegation strongly supports the current practice of submission by the President of the General Assembly to the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly of his views on the strengthening of the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي تأييدا قويا الممارسة الحالية لتقديم رئيس الجمعية العامة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة آراءه بشأن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة.
    9. The institutional arrangements, in addition to the Ad Hoc Working Group of the Whole, include the following: UN 9 - وتشمل الترتيبات المؤسسية، بالإضافة إلى الفريق العامل المخصص الجامع، ما يلي:
    It further sends the Draft Protocol to the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG-KP) with a view to ensuring coherence and consistency between the AWG-LCA and the AWG-KP. UN كما ترسل حكومتي مشروع البروتوكول إلى الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو بغية ضمان التناغم والاتساق بين الفريقين العاملين.
    Some Parties highlighted the relevance to the AWG-LCA of ongoing work by the Expert Group on Technology Transfer. UN وأبرزت بعض الأطراف أهمية العمل الجاري الذي ينجزه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بالنسبة إلى الفريق العامل المخصص.
    This information will be forwarded to the AHWG. UN وستُحال المعلومات المذكورة إلى الفريق العامل المخصص.
    During that session, Parties exchanged views, seeking progress on all the elements assigned to the AWG - LCA by decision 1/CP.13 (the Bali Action Plan). UN وفي تلك الدورة، تبادلت الأطراف الآراء، التماساً للتقدم في جميع العناصر التي أسندها المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي)() إلى الفريق العامل المخصص.
    Decides to establish the following terms of reference for the Ad Hoc Working Group to Explore the Issue of Structural Adjustment for the Transition to Disarmament: UN يقرر إسناد الاختصاصات التالية إلى الفريق العامل المخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح:
    Another speaker commended the briefing by the United Nations Correspondents Association of the Ad Hoc Working Group on Revitalization at its previous session and would welcome further briefings like it. UN وأشاد متكلم آخر بالإحاطة الإعلامية التي قدمتها رابطة المراسلين المعتمدين لدى الأمم المتحدة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة في دورته السابقة مُبديا ترحيبه بتقديم مزيد من الإحاطات الإعلامية المماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more