"إلى الفوز" - Translation from Arabic to English

    • to win
        
    • to winning
        
    • a win
        
    Ford would go on to win their next four Le Mans races. Open Subtitles فورد سيستمر إلى الفوز بأربعة سباقات القادمة من لومان.
    So they're playing to win. We'll do the same. Open Subtitles إذن فهم يسعون إلى الفوز ، سنفعل المثل
    I've got one contest left to win. Open Subtitles لقد حصلت على مسابقة واحدة اليسار إلى الفوز.
    knows that on any given day, you're going to win or you're going to lose. Open Subtitles يعرف أن في أي يوم من الأيام، وأنت تسير إلى الفوز أو أنك سوف تخسر.
    One knock-out arrow and I'm back to winning stuffed pandas. Open Subtitles سهم قاضي واحد وأعود إلى الفوز بحيوانات الباندا المحشوة
    I need to win this tournament, no matter what it costs! Open Subtitles أحتاج إلى الفوز بهذه البطولـة مهما كلَّـف الأمـر
    He always played to win, played hard, but clean. Open Subtitles كان دائماً يسعى إلى الفوز, يلعب بقوّة لكن لعب نظيف.
    They needed to win. Winning equals trophies, which equals prestige for the school. Open Subtitles إنهم يحتاجون إلى الفوز , للفوز بالميداليات مما يعطيهم الأحترام في المدرسة
    According to a report by Edgardo Roman, coordinator of the Puerto Rican Coalition against the Death Penalty, the objective of the Federal District Attorney in Puerto Rico is to win the first death penalty conviction in Puerto Rico. UN ووفقا لتقرير منسق التحالف البورتوريكي لمناهضة عقوبة الإعدام، إدغاردو رومان، يهدف المدعي العام الاتحادي في بورتوريكو إلى الفوز بأول إدانة بعقوبة الإعدام في بورتوريكو.
    According to a report by Edgardo Roman, coordinator of the Puerto Rican Coalition against the Death Penalty, the objective of the Federal District Attorney in Puerto Rico is to win the first death penalty conviction in Puerto Rico. UN ووفقا لتقرير منسق التحالف البورتوريكي لمناهضة عقوبة الإعدام، إدغاردو رومان، يهدف المدعي العام الاتحادي في بورتوريكو إلى الفوز بأول إدانة بعقوبة الإعدام في بورتوريكو.
    How'bout we actually try to win this election? Open Subtitles كيف 'بوت نحن في الواقع محاولة _ إلى الفوز في هذه الانتخابات؟
    Look... I need to win this thing. Open Subtitles اسمع، أحتاج إلى الفوز بهذه الدورة
    Love needs to win sometimes. Open Subtitles الحب يحتاج إلى الفوز في بعض الأحيان
    The problem is we've lost touch with the real DC in our attempts to win over the Beltway. Open Subtitles ولقد خسر مشكلة اتصال مع DC حقيقية في محاولاتنا _ إلى الفوز على الطريق الدائري.
    When there is a gap, you either commit yourself, as a professional racing driver that is designed to win races, or you come second or you come third or you come fifth. Open Subtitles عندما تكون هناك فجوة , أنت إما ارتكاب نفسك , كسائق سباقات المهنية ويهدف ذلك إلى الفوز بالسباقات , أو أنت أو أنت تأتي في المرتبة الثانية تأتي الثالثة أو الخامسة وأتيت.
    Over the past few years, we have witnessed efforts by those who are eager to win glory for themselves to find some “quick-fix” formulas for the expansion of the Security Council. UN وإبان السنوات القليلة الماضية، شهدنا جهودا تبذل من جانب أولئك الذين يتوقون إلى الفوز بأمجاد العثور على بعض صيغ " الحلول السريعة " لتوسيع مجلس اﻷمن.
    Hamas will use all means necessary to protect its power, and to break the jihadi groups now spreading in Gaza. In the process, Hamas hopes to win the international legitimacy that it has long sought. News-Commentary لا شك أن حماس سوف تستخدم كافة السبل الضرورية لحماية سلطتها وكسر شوكة الجماعات الجهادية التي تنتشر في غزة الآن. ومن خلال هذه العملية تأمل حماس في الحصول على الشرعية الدولية التي سعت طويلاً إلى الفوز بها.
    We need to win this. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الفوز بهذه
    He doesn't get to win. Open Subtitles لا يوصل إلى الفوز.
    Yeah, but in the end, it all comes down to winning or losing. Open Subtitles نعم، ولكن في النهاية، يأتي كل ذلك إلى الفوز أو الخسارة.
    I need a win tomorrow, which means I need my pit now. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الفوز غدا، وهو ما يعني أنني بحاجة حفرة بلدي الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more