"إلى القائمة الموحدة" - Translation from Arabic to English

    • to the Consolidated List
        
    • the consolidated list of
        
    • from the consolidated list
        
    • against the Consolidated List
        
    The Committee decided to add 31 individuals and 1 entity to the Consolidated List over the course of the year, compared with 8 individuals in 2007. UN وقررت اللجنة إضافة 31 فردا وكيانا واحدا إلى القائمة الموحدة خلال السنة، مقارنة بثمانية أفراد في عام 2007.
    The CAC makes reference to the Consolidated List before any company or organization is registered. UN ترجع لجنة شؤون الشركات إلى القائمة الموحدة قبل تسجيل أي شركة أو منظمة.
    There have been no reports of newly frozen assets since then, though during this period five individuals and one entity have been added to the Consolidated List. UN ولم يرد ما يفيد بتجميد أموال جديدة منذ ذلك الحين، وإن أضيف خلال هذه الفترة خمسة أفراد وكيان واحد إلى القائمة الموحدة.
    If the Council agrees, then Member States should also consider submitting the names of these individuals for addition to the Consolidated List. UN فإذا وافق المجلس، ينبغي للدول الأعضاء عندئذ أن تنظر أيضا في تقديم أسماء هؤلاء الأفراد لإضافتها إلى القائمة الموحدة.
    Additions to and removals from the consolidated list of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2007 UN أسماء الأفراد والكيانات المنتمين إلى القاعدة والطالبان أو المرتبطين بهما التي أُضيفت إلى القائمة الموحدة أو شُطبت منها في عام 2007
    One way to do this, and so contribute to stabilising Somalia, may be to add their names to the Consolidated List. UN وقد يكون من طرق القيام بذلك، وبالتالي الإسهام في تهيئة الاستقرار بالصومال، إضافة أسماء هؤلاء إلى القائمة الموحدة.
    The Office of Consular Affairs of the Ministry of Foreign Affairs refers to the Consolidated List when handling cases. UN ويرجع مكتب الشؤون القنصلية بوزارة الخارجية إلى القائمة الموحدة لدى تناوله للحالات.
    :: The above-sanctioned entity will be added to the Consolidated List, which will be updated and made available to Member States on the Committee's web page UN :: سيُضاف اسم الكيان المذكور أعلاه إلى القائمة الموحدة التي ستُستكمل وتُتاح للدول الأعضاء على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت
    :: The above-sanctioned entity will be added to the Consolidated List, which will be updated and made available to Member States on the Committee's web page UN :: سيُضاف اسم الكيان المذكور أعلاه إلى القائمة الموحدة التي ستُستكمل وتُتاح للدول الأعضاء على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت
    Al-Ayadi was added to the Consolidated List in October 2001 and Al Saadi in November 2003. UN وقد أضيف اسم العيادي إلى القائمة الموحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2001، بينما أضيف اسم السعدي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Many of the new notices were made possible by the addition of identifiers to the Consolidated List, thus satisfying Interpol's minimum criteria for the publication of a special notice. UN وما ساهم في إصدار العديد من هذه النشرات الجديدة هو إضافة محددات للهوية إلى القائمة الموحدة لاستيفاء معايير الإنتربول الدنيا اللازمة لإصدار النشرات الخاصة.
    In accordance with the established legal procedures, all cases involving such persons have been turned over to the judiciary. Consequently, the lists to be forwarded subsequently will include their names, together with the proposal that they should be added to the Consolidated List. UN ووفقا للإجراءات القانونية المقررة، فإن كافة القضايا المتعلقة بهؤلاء قد أحيلت للقضاء، وبالتالي فإن الكشوفات التي سوف تحال لاحقا تتضمن أسماءهم، مع اقتراح إضافتهم إلى القائمة الموحدة.
    Second, the Government of Afghanistan should propose to the Committee that it add to the Consolidated List the names of any unlisted Taliban leaders who refuse to participate in the reconciliation programme or who are excluded from it. UN وثانياً، على حكومة أفغانستان أن تقترح على اللجنة أن تضيف إلى القائمة الموحدة أسماء أي من قادة الطالبان الذين لا ترد أسماؤهم في القائمة والذين يرفضون المشاركة في برنامج المصالحة أو يستبعدون منه.
    The Federal Department of Economic Affairs automatically issues an amendment to the annex to incorporate any additional names as they are added to the Consolidated List. UN وتقوم تلقائيا وزارة الشؤون الاقتصادية الاتحادية بإصدار تعديل للمرفق لإدراج أية أسماء إضافية بعد إضافتها إلى القائمة الموحدة.
    Proposed checklist to be completed by States with respect to each individual and entity added to the Consolidated List UN الأول - نموذج مقترح للقائمة المرجعية المطلوب من الدول تعبئتها بمعلومات عن كل شخص وكيان يضاف إلى القائمة الموحدة
    Lionel Dumont, a French national, was added to the Consolidated List on 25 June 2003. UN أضيف اسم ليونيل دومون، وهو مواطن فرنسي، إلى القائمة الموحدة في 25 حزيران/يونيه 2003.
    In the light of the Committee's improved guidelines, especially with regard to its enhanced listing and de-listing procedures, including the established focal point, the Committee hopes that States will submit more names to be added to the Consolidated List. UN وفي ضوء المبادئ التوجيهية المحسنة للجنة، لا سيما فيما يتعلق بإجراءاتها المعززة لإدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها، بما في ذلك إنشاء مركز التنسيق، تأمل اللجنة في أن تقدم الدول المزيد من الأسماء لكي تضاف إلى القائمة الموحدة.
    34. Almost all States visited by the Team said that listed individuals were included on their national watch-lists, with some cross-reference to the Consolidated List. UN 34 - والبلدان التي زارها الفريق أفاد جميعها تقريبا بأن الأشخاص الواردة أسماؤهم في القائمة قد أدرجوا في قوائمها الوطنية للمراقبة مع بعض الإحالات المرجعية إلى القائمة الموحدة.
    Inevitably there is a delay between the initial suspicion that an individual or entity is involved in the financing or other support of terrorism, and the conclusion of the investigation that may lead to a submission to the Committee to have the individual or entity added to the Consolidated List. UN وهناك حتما فترة تأخير بين الاشتباه الأولي في تورط فرد أو كيان ما في تمويل الإرهاب أو في تقديم دعم آخر له وإتمام التحري الذي قد يؤدي إلى تقديم طلب إلى اللجنة لإضافة هذا الفرد أو الكيان إلى القائمة الموحدة.
    The Security Council Committee added names to the Consolidated List on 8 and 19 October 2001, as well as on 9 November 2001. UN وقد أضافت لجنة مجلس الأمن أسماء أخرى إلى القائمة الموحدة في 8 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وكذلك في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Additions to and removals from the consolidated list of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2008 UN أسماء الأفراد والكيانات المنتمين إلى تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو المرتبطين بهما التي أُضيفت إلى القائمة الموحدة أو شُطبت منها في عام 2008
    The Committee supports in principle the recommendations addressed to States in this area, including to check the names of beneficial owners, directors or managers of international business corporations against the Consolidated List. UN أيدت اللجنة، من حيث المبدأ، التوصيات الموجهة إلى الدول في هذا المجال، بما في ذلك الرجوع إلى القائمة الموحدة للتأكد مما إذا كان الملاك المستفيدين ومديري الشركات التجارية الدولية مدرجين عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more