Prime Minister Brundtland was the first head of State to announce that she was coming to Cairo. | UN | وقد كانت رئيسة الوزراء بروندتلاند أول رئيس دولة يعلن عن عزمه على الحضور إلى القاهرة. |
They pay me half now, half when we return to Cairo. | Open Subtitles | يدفعون لي نصف الآن , نصف عندما نعود إلى القاهرة. |
They would be relocated to Cairo, Egypt; Addis Ababa, Ethiopia; Panama City, Panama; and Bangkok, Thailand. | UN | وستُنقل إلى القاهرة في مصر؛ وأديس أبابا في إثيوبيا؛ ومدينة بنما في بنما؛ وبانكوك في تايلند. |
The Deputy Minister assured her that he would raise the issue upon his return to Cairo. | UN | وطمأنها نائب الوزير بأنه سيثير المسألة حال عودته إلى القاهرة. |
It is indicated that the Office of the Joint Special Representative will relocate its headquarters from Geneva to Cairo, and establish an office in Damascus. | UN | ويُشار إلى أن مكتب الممثل الخاص المشترك سوف ينقل مقره من جنيف إلى القاهرة. وينشئ مكتباً في دمشق. |
I have decided to return to Cairo to try and understand who god is to muslims. | Open Subtitles | لقد قررتُ العودة إلى القاهرة لأحاول فِهم من يكون الإله بالنسبة للمسلمين. |
I want to know about the islamic story of creation, so I'm going to Cairo... | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن قصة الخلق الاسلامية لذا أنا في طريقي إلى القاهرة. |
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ten makes one ticket to Cairo. | Open Subtitles | 9، 8، 7 ،6 ، 5 ، 4 ،3 تذكرة إلى القاهرة. |
Babu going back to Cairo to see if Babu can get back into organ grinder school. | Open Subtitles | بابو سيعود إلى القاهرة ليرى إذا يستطيع بابو أن يعود لمدرسة الموسيقى |
I got us booked on a flight to Cairo, leaves Reagan at 6:40. | Open Subtitles | حصلت لنا حجز على متن طائرة إلى القاهرة ، ويترك في 6: 40 ريغان. |
We've notified detectives all over the world... from Liverpool to Cairo. | Open Subtitles | ...لدينا محققين فى جميع أنحاء العالم من ليفربول إلى القاهرة |
Carter sent a telegram to Lord Carnarvon in England to come quickly and went to Cairo to meet his benefactor but while he was away something very strange happened. | Open Subtitles | أرسل كارتر برقية عاجلة إلى اللّورد كارنارفون في إنجلترا لكي يعود إلى مصر سريعاً وغادر كارتر إلى القاهرة ليقابل مموله |
16. In April 2014, I travelled to Cairo at the invitation of Disabled People's International to attend the launch of its Arab regional structure. | UN | ١٦ - وفي نيسان/أبريل 2014، سافرتُ إلى القاهرة بدعوة من المنظمة الدولية للمعوقين من أجل حضور حفل إطلاق هيكلها الإقليمي في الدول العربية. |
OHCHR has informed LAS that its team of trainers and experts remains on standby to travel to Cairo to provide the training. | UN | وقد أبلغت المفوضية الجامعة بأن فريق مدربيها وخبرائها ما زال على أهبة الاستعداد للسفر إلى القاهرة لتقديم التدريب المطلوب. |
As a result of that meeting, UNESCO, assisted by the International Council of Museums, dispatched a special mission of experts to Cairo to assess needs in the museum sector and make contact with national authorities in order to protect Egyptian cultural heritage. | UN | وعلى إثر هذا الاجتماع، أوفدت اليونسكو، بمساعدة مجلس المتاحف الدولي، بعثة خبراء خاصة إلى القاهرة لتقييم الاحتياجات في قطاع المتاحف والاتصال بالسلطات الوطنية بغرض حماية التراث الثقافي المصري. |
He begins consultations today with senior Israeli and Palestinian officials, and will then travel to Cairo for meetings with the League of Arab States and the Government of Egypt. | UN | ويبدأ المنسق اليوم مشاوراته مع كبار المسؤولين الإسرائيليين والفلسطينيين، ومن ثم يسافر إلى القاهرة لعقد اجتماعات مع جامعة الدول العربية وحكومة مصر. |
On 17 July the plane then flew to Cairo, with a cargo manifest and an official flight plan for a flight to Guinea. | UN | وفي 17 تموز/يوليه، ذهبت الطائرة إلى القاهرة ومعها بيان بالشحنة، وخطة سير رسمية للذهاب إلى غينيا. |
Shipping costs from Rafah to Cairo are roughly $300-400 per truck. | UN | وتصل تكاليف الشحن من رفح إلى القاهرة إلى حوالي ٠٠٣-٠٠٤ دولار لكل شاحنة. |
Security controls detained the shipment for eight hours at the Israeli border with Egypt, and then an additional three hours were needed to transport the flowers from Rafah to Cairo. | UN | فقامت نقاط المراقبة اﻷمنية باحتجاز الشحنة لمدة ثماني ساعات على الحدود الاسرائيلية مع مصر، وكان يتعين انتظار ثلاث ساعات إضافية لنقل الورود من رفح إلى القاهرة. |
A UNIDO technical mission would be arriving in Cairo in the next few days to evaluate the first phase. | UN | وسوف تصل بعثة تقنية من اليونيدو إلى القاهرة في الأيام القليلة المقبلة لتقييم المرحلة الأولى. |
They'll get Rommel into Cairo using our maps. | Open Subtitles | سيحضرون روميل إلى القاهرة عن طريق خرائطنا |