For more information see Art. 11 Measures to eliminate discrimination against women in employment. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات انظر المادة 11 التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في العمل. |
Measures to eliminate discrimination against women in the field of health care -- | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية |
This article calls upon the States Parties to eliminate discrimination against women in matters relating to marriage and family relations. | UN | تدعو هذه المادة الدول الأطراف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية. |
The Committee again calls on the Government to ensure the effective implementation of laws and policies that provide for de jure equality and seek to eliminate discrimination against women. | UN | وتدعو من جديد الحكومة إلى العمل على كفالة التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات التي تنص على تحقيق المساواة قانونا والتي ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة. |
This instrument aims at the elimination of discrimination against women. | UN | ويدعو هذا الصك إلى القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Unfortunately, the report did not describe any measures designed to eliminate discrimination against women in the labour market, and the situation on the ground contrasted sharply with the legislative provisions set out in the Labour Code. | UN | ومن سوء الحظ أن التقرير لم يصف أي تدابير ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في سوق العمل، والحالة على أرض الواقع تتناقض تناقضا حادا مع الأحكام التشريعية الواردة في قانون العمل. |
The Committee again calls upon the Government to ensure the effective implementation of laws and policies that provide for de jure equality and seek to eliminate discrimination against women. | UN | وتدعو من جديد الحكومة إلى العمل على كفالة التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات التي تنص على تحقيق المساواة قانونا والتي ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة. |
The Republic of Tajikistan condemns discrimination against women and is pursuing a proactive policy to eliminate discrimination against women in all its forms. | UN | تدين جمهورية طاجيكستان التمييز ضد المرأة وتتبع سياسة متناسقة ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع أشكاله. |
Articles 1 and 2: Legislative measures to eliminate discrimination against women | UN | المادتان 1 و2 : التدابير التشريعية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة |
Part Two: Analysis of the articles of the Convention Policies and measures to eliminate discrimination against women | UN | الجزء الثاني: تحليل مواد الاتفاقية، السياسات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة |
Article 16 seeks to eliminate discrimination against women in marriage and the family. | UN | تهدف المادة 16 إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية. |
Measures to eliminate discrimination against women in other areas of economic and social life | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Measures to eliminate discrimination against women in rural areas | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية |
Measures to eliminate discrimination against women in all matters concerning marriage | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المسائل المتعلقة بالزواج |
A governmental steering committee on gender equality had been set up to oversee the continuing legislative review programme designed to eliminate discrimination against women and girls. | UN | وأنشئت لجنة توجيهية حكومية تعنى بالمساواة بين الجنسين للإشراف على برنامج الاستعراض التشريعي المستمر الذي يرمي إلى القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات. |
Legislation to eliminate discrimination against women was still at the draft stage. | UN | فالتشريع الذي يهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة ما زال في مرحلة الصياغة. |
Measures for gender equality and initiatives to eliminate discrimination against women were also noted. | UN | ولاحظت أيضاً التدابير المتخذة لتحقيق المساواة بين الجنسين والمبادرات الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Measures to eliminate discrimination against women in education | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم |
Measures to eliminate discrimination against women in employment; overview of the Ghana labour market | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل واستعراض عام لسوق العمل في غانا |
The progress achieved during this period towards the elimination of discrimination against women can be broken down into four categories: | UN | تتجمع المنجزات التي تحققت خلال هذه الفترة والتي تؤدي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في أربعة جوانب: |
13. The Committee urges the State party to take note of the fact that the Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring formal and substantive equality between men and women. | UN | فالاتفاقية تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة بين المرأة والرجل شكلا وموضوعا. |
Previous actions to eliminate the discrimination of women have been realised in full. | UN | وقد تحققت بالكامل الإجراءات السابقة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة. |
It welcomes the various legal reforms and policies aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. | UN | وترحب بمختلف الإصلاحات القانونية والسياسات الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
It also agreed to pursue by all appropriate means a policy of eliminating discrimination against women, as required by article 2 of the Convention. | UN | وافقت أيضا على القيام بجميع الوسائل المناسبة باتباع سياسة ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، حسبما تقتضي المادة 2 من الاتفاقية. |