Such contributions will be made during the process leading to the World Summit on Sustainable Development. | UN | وستُقدَّم هذه المساهمات أثناء العمليات المفضية إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
In his address to the World Summit in September 2005, he said: | UN | ففي خطابه إلى القمة العالمية في أيلول/سبتمبر 2005، قال الأمين العام: |
Committee on Poverty Alleviation to the World Summit for Social development | UN | الفقر مقدمة إلى القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ١١ |
I refer to the World Summit for Social Development that will be held in Copenhagen. | UN | ونشير هنا إلى القمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد في كوبنهاغن. |
Incorporating such key issues, and others, into the Montreal Declaration would be an excellent way to prepare the collective oceans message to the World Summit on Sustainable Development. | UN | ويشكل إدراج مثل هذه القضايا الأساسية وغيرها في إعلان مونتريال، طريقة ممتازة لإعداد رسالة المحيطات الجماعية الموجهة إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
Referring to the World Summit on Sustainable Development, he said that the challenge now facing UNEP was to follow through on the outcomes of the Summit and to make the environment a central element in integrated solutions to development. | UN | وفي معرض الإشارة إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، ذكر أن التحدي الذي يواجه برنامج الأمم المتحدة للبيئة الآن هو متابعة نتائج القمة والعمل على أن تكون البيئة عنصراً أساسياً في الحلول المتكاملة المتصلة بالتنمية. |
The Ministerial Declaration also contains a message to the World Summit on Sustainable Development concerning the expectations of parties to the Convention with regard to the outcome of the Summit. | UN | كما يتضمن الإعلان الوزاري رسالة إلى القمة العالمية للتنمية المستدامة بشأن توقعات أطراف الاتفاقية فيما يتعلق بنتائج القمة. |
Paragraph 13 of the Johannesburg Declaration on Sustainable Development included, at the initiative of the delegation of Peru to the World Summit, an express recognition of the link between climate change and natural disasters. | UN | وأشار إلى أن الفقرة 13 من إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة تتضمن مبادرة تقدم بها وفد بيرو إلى القمة العالمية تعترف اعترافاً صريحاً بالصلة بين تغيُّر المناخ والكوارث الطبيعية. |
Allow me here to make my personal appeal to the World Summit not to leave Somalia out in the cold in this crucial period of its pacification and nation- building. | UN | واسمحوا لي أن أوجه من هنا نداء شخصيا إلى القمة العالمية بأن لا تترك الصومال لقدرها في هذه الفترة الحاسمة من التهدئة وبناء الأمة. |
The declaration sets out local government principles and commitments in relation to the World Summit on Sustainable Development and requests actions by the international associations of cities and local authorities, national Governments, the United Nations and the international community. | UN | ويورد الإعلان مبادئ الحكومات المحلية والتزاماتها بالنسبة إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ويطلب اتخاذ إجراءات من طرف الروابط الدولية للمدن والسلطات المحلية، والحكومات الوطنية، والأمم المتحدة، والمجتمع الدولي. |
32. A number of references to shelter and human settlements development appear in the draft Plan of Implementation submitted to the World Summit on Sustainable Development. | UN | 32 - ويرد عدد من الإشارات إلى تنمية المآوى والمستوطنات البشرية في مشروع خطة التنفيذ المقدم إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية البشرية. |
In supporting the convening of that " Barbados+10 " meeting, his delegation recognized the tremendous amount of preparatory work undertaken at the regional and national levels, leading up to the World Summit. | UN | وقال إن وفده إذ يؤيد عقد اجتماع " بربادوس + 10 " فإنما يعرب عن تقديره للعمل الكبير الذي تم في الأعمال التحضيرية على المستويين الوطني والإقليمي، والذي أدى إلى القمة العالمية. |
Delegate to the World Summit on Information Society (2003) | UN | مندوب إلى القمة العالمية لمجتمع المعلومات (2003) |
44. With a view to contributing to bridging the digital gap, UNCTAD submitted its contribution to the World Summit on the Information Society on the occasion of the African regional conference on the information society (Mali, 25 - 30 May 2002). | UN | 44- وبهدف المساهمة في ردم الفجوة الرقمية، قدم الأونكتاد مساهمته إلى القمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات بمناسبة انعقاد المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن مجتمع المعلومات (مالي، 25-30 أيار/مايو 2002). |
The group had agreed that concrete action plans were needed for submission to the World Summit on Sustainable Development, and the main priority issue highlighted by many representatives had been the provision of clean drinking water and sanitation, as a matter of life and death: a large percentage of deaths of under-five children was due to water-borne diseases. | UN | وإتفق الفريق على الحاجة إلى وضع خطط عمل ملموسة لتقديمها إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وكان الموضوع الأساسي والرئيسي الذي ركز عليه كثير من الممثلين هو توفير مياه الشرب النظيفة ومرافق الإصحاح، باعتبار ذلك مسألة حياة أو موت: تعزى نسبة مئوية ضخمة من وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى الأمراض المنقولة بالمياه. |
In his statement, Mr Dhaliwal said that the first intergovernmental review meeting offered an opportunity to reflect on past achievements under the Global Programme of Action and to look forward to what needed to be done in the future, especially as the oceans community was preparing its message to the World Summit on Sustainable Development. | UN | 4 - وقال السيد داليوال في بيانه، إن اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الأول يتيح فرصة للتأمل في المنجزات التي تحققت سابقاً في إطار برنامج العمل العالمي، وللتطلع إلى ما يلزم عمله في المستقبل، خاصة وأن مجتمع المحيطات يقوم بإعداد رسالته إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
The Advisory Committee of Local Authorities held its fifth annual meeting during the 2002 Forum, where it articulated its concern -- also to be transmitted to the World Summit -- that implementation of local action plans is often hampered by lack of financial resources and institutional support. | UN | وعقدت اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية اجتماعها السنوي الخامس أثناء المنتدى الحضري العالمي لعام 2002 حيث أعربت عن قلقها من أن تنفيذ خطط العمل المحلية يعرقله في معظم الأحيان الافتقار إلى الموارد المالية والدعم المؤسسي - وسيُحال ذلك الأمر بدوره إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
7. The first session of the World Urban Forum drew up a number of partnership implementation proposals which were submitted to the World Summit on Sustainable Development, in addition to recommendations for consideration by the Governing Council of UN-HABITAT at its nineteenth session. | UN | 7 - وأعدت الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي عدة مقترحات لتنفيذ الشراكات، قدمت إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، إضافة إلى توصيات لينظر فيها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته التاسعة عشرة. |
32. UNEP will support the input of non-governmental organizations to the process leading up to the World Summit on Sustainable Development, inter alia through regional forums of non-governmental organizations on regional reviews of Agenda 21 from the environmental perspective. | UN | 32 - وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لمساهمات المنظمات غير الحكومية للعملية المفضية إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة عن طريق أنشطة من بينها ندوات إقليمية للمنظمات غير الحكومية حول الاستعراضات الإقليمية لجدول أعمال القرن 21 من منظورٍٍ بيئي. |
Being part of the high-level state delegations to the World Summit for Social Development (Copenhagen) and to the Forth World Conference on Women (Beijing) Mrs. Drozd served as an expert in drafting the Final Documents of the conferences. | UN | وكانت عضواً في الوفود الرسمية عالية المستوى إلى القمة العالمية للتنمية الاجتماعية (كوبنهاجن) والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (بيجين)، وأسهمت بخبرتها في إعداد الوثائق النهائية لهذه المؤتمرات. |