"إلى الكونغرس الوطني" - Translation from Arabic to English

    • to the National Congress
        
    • the National Congress of
        
    • the National Congress a
        
    Presented to the National Congress in 1981, it was included in the reform of the Brazilian Civil Code in 2002; UN وقدم إلى الكونغرس الوطني في عام 1981، وأدمج في إصلاح القانون المدني البرازيلي في عام 2002؛
    Its submission to the National Congress is still pending. UN ولا يزال تقديمه إلى الكونغرس الوطني معلقا.
    The text has been sent to the National Congress. UN وقد أحيل نص الاتفاقية إلى الكونغرس الوطني.
    The text has been sent to the National Congress. UN وقد أحيل نص البروتوكول إلى الكونغرس الوطني.
    This was the main thrust of President Cardoso's submission to the National Congress of the decision to recognize the mandatory jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. UN وكان هذا هو الدافع الرئيسي الذي حدا بالرئيس كاردوزو أن يقدم إلى الكونغرس الوطني قرار الاعتراف بالولاية الإلزامية لمحكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    The text has been sent to the National Congress. UN وقد أحيل نص البروتوكول إلى الكونغرس الوطني.
    Nonetheless, the Bill is still in the Ministry of Justice and is yet to be submitted to the National Congress for approval. UN ومع ذلك، فإن مشروع القرار لا يزال في وزارة العدل ولم يقدم بعد إلى الكونغرس الوطني للموافقة عليه.
    A bill to amend the Penal Code has already been developed but not yet submitted to the National Congress. UN وقد وضع بالفعل مشروع قانون لتعديل قانون العقوبات ولكنه لم يقدم بعد إلى الكونغرس الوطني.
    The Government of Paraguay is one of the signatories of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, and has sent this instrument to the National Congress for ratification. UN إن حكومة باراغواي أحد الموقعين على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، وأرسلت هذا الصك إلى الكونغرس الوطني للتصديق عليه.
    As all of these institutions worked as counterparts, the report was tacitly approved and was not presented to the National Congress. UN ومن خلال الأعمال التي قامت بها تلك المؤسسات كنظراء جرى التوصل إلى موافقة ضمنية على التقرير، الذي لم يقدم بعد إلى الكونغرس الوطني.
    His country would shortly be signing the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court which would be submitted to the National Congress for consideration. UN وقـال إن بلـده سيوقـع في وقت قريــب على الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها والذي سيقدم إلى الكونغرس الوطني للنظر فيه.
    In 1991 and 2005 the Executive referred to the National Congress for its consideration a constitutional reform bill on indigenous peoples, which has still not been approved. UN ففي عامي 1991 و2005، أحالت السلطة التنفيذية إلى الكونغرس الوطني مشروع قانون لإصلاح الدستور بشأن السكان الأصليين للنظر فيه ولم يتم إقراره بعد.
    52. Report to the National Congress from the Attorney General's Office, 1998. UN 52 - تقرير إلى الكونغرس الوطني الموقر، النيابة العامة، 1998
    203. The Ombudsman gives an account of his activities to the National Congress at least once a year, in the form prescribed by law, and may be summoned before any of the committees of the legislative chambers, in connection with the exercise of his functions. UN ٣٠٢- ويقدم أمين المظالم كشفا بأنشطته إلى الكونغرس الوطني مرة واحدة كل عام على اﻷقل، على النحو المنصوص عليه في القانون، ويجوز استدعاؤه أمام أي من لجان المجلسين التشريعيين، فيما يتصل بممارسته لوظائفه.
    The Presidency of the Republic sent the Bill (Bill 3627/2004) to the National Congress for its approval. UN وأرسلت رئاسة الجمهورية مشروع القانون هذا (مشروع القانون 3627/2004) إلى الكونغرس الوطني للموافقة عليه.
    The Bill, drafted by the Ministry of Education, was sent to the Civil House of the Presidency of the Republic on December 2, 2004 to be examined and then forwarded on to the National Congress. UN وقد صاغت وزارة التعليم مشروع القانون، وجرى إرساله إلى رئاسة الجمهورية في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 من أجل النظر فيه وتحويله بعد ذلك إلى الكونغرس الوطني.
    As mentioned earlier, the executive branch has sent to the National Congress Federal Constitution Amendment Bill No. 413/96 deleting the expression " except as an apprentice " . UN 352- وكما سبقت الإشارة، أرسل الفرع التنفيذي إلى الكونغرس الوطني مشروع تعديل الدستور الاتحادي رقم 413/96 الذي ينص على حذف العبارة " إلا إذا كان متدرباً " .
    Furthermore, Federal Deputy Severino Cavalcanti (PPB/Pernambuco) submitted to the National Congress legislative bill nº 737/98 proposing the deferral of the Technical Rule issued by the Ministry of Health. UN فضلاً عن ذلك، قدم النائب الاتحادي سيفيرينو كافالكانتي (من ولاية بيرنامبيوكو) إلى الكونغرس الوطني مشروع القانون رقم 737/98 يقترح فيه تأجيل تنفيذ القرار الفني الذي أصدرته وزارة الصحة.
    3. As regards legislative action in this sphere, 18 bills have been put before the National Congress, of which to date only one is half-way towards adoption, having been passed by the Chamber of Deputies of the Congress on 5 June 1996. UN ٣- وفيما يتعلق بالنشاط التشريعي في هذا المجال، قدم إلى الكونغرس الوطني ٨١ مشروع قانون اعتمد منها حتى اﻵن، في القراءة اﻷولى، مشروع قانون واحد في مجلس نواب كونغرس اﻷمة في دورة ٥ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    But the Brazilian Government has sent the National Congress a constitutional amendment proposal making work by children under 14 illegal, even if they work as apprentices. UN غير أن الحكومة البرازيلية بعثت إلى الكونغرس الوطني بمقترح لتعديل الدستور يحظر عمل الأطفال في سن أقل من 14 سنة، حتى في مجال التدرب الحرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more