"إلى اللجنة الأوروبية" - Translation from Arabic to English

    • to the European Commission
        
    • with the European Commission
        
    • the European Commission of
        
    • to the European Committee
        
    • with the European Committee
        
    • before the European Commission
        
    • the European Committee for
        
    • and the European Commission
        
    • the European Commission on
        
    A submission was made to the European Commission concerning this in 2006. UN وتم تقديم طلب إلى اللجنة الأوروبية بخصوص ذلك في عام 2006.
    According to press reports, the United Kingdom submitted a complaint on the matter to the European Commission. UN ووفقا لتقارير صحفية، تقدمت المملكة المتحدة بشكوى بشأن المسألة إلى اللجنة الأوروبية.
    This part of the project was then presented to the European Commission in Brussels and the European Commission reiterated its commitment to fund the project. UN بعد ذلك قدم هذا الجزء من المشروع إلى اللجنة الأوروبية في بروكسل. وأعادت اللجنة الأوروبية تأكيد التزامها بتمويل المشروع.
    On the same date, he filed an application with the European Commission. UN وفي التاريخ ذاته، قدم طلباً إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    2.7 The authors then turned to the European Commission of Human Rights with a complaint against the delay in the procedures. UN 2-7 ثم لجأ أصحاب البلاغ إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان وقدموا شكوى من التأخر في الإجراءات.
    When signed the instrument will be sent to the European Commission and the Agreement will enter into force on the day of the receipt of the instrument of ratification of Poland. UN وسيرسل الصك عند توقيعه إلى اللجنة الأوروبية وسيدخل الاتفاق حيز التنفيذ في يوم استلام صك التصديق من بولندا.
    It transmits reports to the European Commission against Racism and Intolerance. UN وتقدم تقارير إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    :: Submissions are made to the European Commission via the Office for Nuclear Regulation. UN :: تقدَّم التقارير إلى اللجنة الأوروبية عن طريق مكتب الرقابة النووية.
    Founded in 1993, the Council provides impartial expert advice on transport safety matters to the European Commission, the European Parliament and member States of the European Union (EU). UN تأسس المجلس عام 1993 ليقدم مشورة الخبراء النزيهة بشأن قضايا سلامة النقل إلى اللجنة الأوروبية والبرلمان الأوروبي والدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    2.7 The author complained to the European Commission on Human Rights. UN 2-7 وقدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى اللجنة الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان.
    Following a complaint on the matter submitted by the United Kingdom to the European Commission, a spokesman for the European Commission stated that there were no limits in the European Union's legislation regarding external border controls. UN ووفقا لشكوى قدمتها المملكة المتحدة إلى اللجنة الأوروبية بهذا الشأن، ذكر ناطق باسم اللجنة الأوروبية أنه لا توجد أي قيود في تشريعات الاتحاد الأوروبي تتعلق بمراقبة الحدود الخارجية.
    2.7 The author complained to the European Commission on Human Rights. UN 2-7 وقدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى اللجنة الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان.
    All legislation relating to equality of opportunity for women and men is closely studied and monitored and recommendations are made to the European Commission. UN وتجري دراسة جميع التشريعات المتعلقة بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ورصدها عن كثب، كما تقدم التوصيات إلى اللجنة الأوروبية.
    In addition, the Court held that Turkey had not complied with its obligation under article 25 not to hinder in any way the effective exercise of the right of individual petition to the European Commission of Human Rights. UN وعلاوة على ذلك، اعتبرت المحكمة أن تركيا لم تتقيد بما التزمت به بموجب المادة 25 التي تنص على عدم إعاقة الممارسة الفعلية للحق في تقديم التماس إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان بأي حال من الأحوال.
    The author states that the Commission did not investigate the substance of her complaint, and adds that her communication to the Human Rights Committee is different and broader in scope than her complaint to the European Commission of Human Rights. UN وتذكر صاحبة البلاغ أن اللجنة المذكورة لم تحقق في جوهر الشكوى، وأضافت أن بلاغها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مختلف وأوسع نطاقاً من شكواها إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    5.2 Counsel claims that even though the application to the European Commission of Human Rights concern the same persons and facts, they raise entirely different issues. UN 5-2 ويزعم المحامي أن الطلب المرفوع إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان، حتى وإن كان يخص نفس الأشخاص والوقائع، فه ويثير مسائل مختلفة تماماً.
    2.6 On 16 March 1997 the author lodged a complaint with the European Commission of Human Rights. UN 2-6 وقدم صاحب البلاغ في 16 آذار/مارس 1997 شكوى إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    A number of victims of such actions have filed complaints with the European Commission of Human Rights (Council of Europe). UN وقد تقدم عدد من ضحايا هذه الأعمال بشكاوى إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان (مجلس أوروبا).
    In 1987, Malta ratified the right of individual petition and therefore any individual can now petition the European Commission of Human Rights if he/she feels aggrieved by any decision of the Constitutional Court. UN وفي عام 1987، صدقت مالطة على حق الأفراد في تقديم التماس، وبالتالي يمكن لأي فرد الآن أن يقدم التماسا إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان إذا شعر أو شعرت بالتضرر من أي حكم تصدره المحكمة الدستورية.
    The Czech Republic recalled that it has submitted a report to the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT). UN وذكّرت الجمهورية التشيكية بأنها قدمت تقريراً إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Under the mechanism, complaints may be lodged with the European Committee of Social Rights. UN وفي إطار هذه الآلية، يمكن تقديم الشكاوى إلى اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    23. In 1996, Gibtel and Gibraltar NYNEX lodged formal complaints before the European Commission alleging that the Government of Spain was in breach of European competition law in its non-recognition of Gibraltar's international dialling code and its prevention of mobile roaming agreements. UN 23 - وفي عام 1996، قامت كل من شركة غيبتل وشركة ناينكس جبل طارق بتقديم شكوى رسمية إلى اللجنة الأوروبية ادعت فيها أن الحكومة الإسبانية انتهكت قانون المنافسة الأوروبية بعدم اعترافها بالرمز الدولي للمكالمات في جبل طارق، ورفضها تطبيق الاتفاقيات التي تحكم الرسوم الموقعية للهواتف المحمولة.
    the European Committee for the Prevention of Torture was mentioned as an example of an effective monitoring mechanism to improve the situation of detained migrants. UN وأشير إلى اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب كمثال على آلية مراقبة فعالة لتحسين أوضاع المهاجرين المحتجزين.
    Thirty-two countries and territories, and the European Commission, had responded to the questionnaire sent out by the Secretary-General in 1998. UN فقد رد على الاستبيان الذي أرسله الأمين العام ما مجموعه 32 بلدا وإقليما، إضافة إلى اللجنة الأوروبية.
    He added that no complaints had reached the European Commission on Human Rights from any member of terrorist or drug groups. UN وأضاف أنه لم تبلغ أي شكاوى إلى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان من أي فرد من أفراد المجموعات اﻹرهابية أو مجموعات المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more