"إلى اللجنة الاستشارية في" - Translation from Arabic to English

    • to the Advisory Committee at
        
    • to the Advisory Committee in
        
    • to the Advisory Committee on
        
    • the Advisory Committee are contained in
        
    • to ACABQ in
        
    • to the Committee at
        
    2. Requests the drafting group to submit the revised preliminary study to the Advisory Committee at its ninth session for further consideration. 8/7. UN تطلب إلى فريق الصياغة أن يقدم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة الدراسة الأولية المنقحة لمواصلة النظر فيها.
    The drafting group was also requested to submit the results of its work on the study to the Advisory Committee at its third session with a view to submitting them to the Council at its twelfth session. UN وطُلب إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    Encourages the drafting group to continue its preparatory work, with a view to submit further elements to the Advisory Committee at its next session; UN 6- تشجع فريق الصياغة على مواصلة أعماله التحضيرية بغرض تقديم عناصر أخرى إلى اللجنة الاستشارية في دورتها القادمة؛
    That information had been provided to the Advisory Committee in writing by the Secretariat, in a document dated 25 March 1998. UN وقد قدمت اﻷمانة العامة هذه المعلومات كتابيا إلى اللجنة الاستشارية في وثيقة مؤرخة ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The arbitration procedures followed by the United Nations were provided to the Advisory Committee on 2 April 1997. UN وقد قدمت إجراءات التحكيم التي اتبعتها اﻷمم المتحدة إلى اللجنة الاستشارية في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Details on the appointment, membership and functions of the Advisory Committee are contained in the annex to the same resolution. UN وترد تفاصيل التعيين والعضوية والمهام الموكلة إلى اللجنة الاستشارية في مرفق القرار نفسه.
    465. The Board's major findings in respect of the three focus areas were contained in its report addressed to ACABQ in May 2007. UN 465 - وترد النتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس فيما يتعلق بمجالات التركيز الثلاثة في تقريره المقدم إلى اللجنة الاستشارية في أيار/مايو 2007.
    In this connection, the Advisory Committee requests the Secretary-General to provide information on the operation of the Reserve Fund in his report to be submitted to the Advisory Committee at its winter session. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات عن تشغيل هذا الصندوق الاحتياطي في تقريره الذي سيقدم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الشتوية.
    Expenditure proposals for 1996 should be submitted to the Advisory Committee at the autumn 1995 session, together with the additional information requested in the current report of the Advisory Committee. UN وينبغـــي تقديـــــم مقترحات النفقات لعام ١٩٩٦ إلى اللجنة الاستشارية في دورة ١٩٩٥ الخريفية، إلى جانب المعلومات الاضافية المطلوبة في تقرير اللجنة الاستشارية هذا.
    The drafting group was also requested to submit the results of its work on the study to the Advisory Committee at its third session, with a view to submitting them to the Council at its twelfth session. UN وطُلب إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    The drafting group was also requested to submit the results of its work on the study to the Advisory Committee at its third session with a view to submitting them to the Council at its twelfth session. UN وطُلب إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    Requests the drafting group to submit the results of its work on the study to the Advisory Committee at its third session with a view to submitting them to the Council at its twelfth session; UN 4- تطلب إلى فريق الصياغة أن يقدم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثالثة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة؛
    4. Requests the drafting group to submit the results of its work on the study to the Advisory Committee at its fourth session with a view to submitting them to the Council at its fourteenth session; UN 4- تطلب إلى فريق الصياغة أن يقدّم نتائج عمله بشأن الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة؛
    6. Requests the drafting group to continue its consultations with all stakeholders regarding the preliminary text with a view to submitting a draft version of the declaration to the Advisory Committee at its fourth session; UN 6- تطلب إلى فريق الصياغة مواصلة مشاوراته مع جميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن النص الأولي، بغية تقديم مشروع نص للإعلان إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة؛
    - It co-authored a joint written statement to the United Nations High Commissioner for Human Rights, submitted to the Advisory Committee at its fourth session, Geneva, January 2010; UN - شارك الاتحاد في صوغ بيان خطي مشترك موجـَّـه إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، تم تقديمه إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة، المعقودة في جنيف في كانون الثاني/يناير ٢٠١٠؛
    Should it become necessary to send them to the mission area, the Secretariat will revert to the Advisory Committee in the event that funds are required to meet these additional requirements. UN وإذا دعت الحاجة إلى ارسال هؤلاء المراقبين إلى منطقة البعثة، فسترجع اﻷمانة إلى اللجنة الاستشارية في حالة طلب أموال لتغطية هذه الاحتياجات اﻹضافية.
    Should it become necessary to deploy them to the mission area, the Secretariat intends to revert to the Advisory Committee in the event that additional funds are required for this purpose. UN وإذا أصبح من الضروري وزعهم في منطقة البعثة، فإن اﻷمانة العامة تعتزم الرجوع إلى اللجنة الاستشارية في حالة طلب أموال اضافية لهذا الغرض.
    In this regard, information on support to the United Nations and non-United Nations entities during the budget performance period is provided to the Advisory Committee in the course of its consideration of peacekeeping operations performance reports and the proposed budgets. UN وفي هذا الصدد، فإن المعلومات بشأن دعم الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها خلال فترة أداء الميزانية تقدم إلى اللجنة الاستشارية في أثناء نظرها في تقارير الأداء عن عمليات حفظ السلام والميزانيات المقترحة.
    The workload analysis prepared by the mission was provided to the Advisory Committee on 4 April 1995. UN ٥١ - قُدم تحليل حجم العمل، الذي أعدته البعثة، إلى اللجنة الاستشارية في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    The budget proposals were provided to the Advisory Committee on 4 April 1995. UN ٥٢ - قُدمت اقتراحات الميزانية إلى اللجنة الاستشارية في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Details on the appointment, membership and functions of the Advisory Committee are contained in the annex to the same resolution. UN وترد تفاصيل التعيين والعضوية والمهام الموكلة إلى اللجنة الاستشارية في مرفق القرار نفسه.
    With respect to the period beginning 1 July 2000, the Secretariat had been requested to report to ACABQ in May 2000. UN وفيما يتعلق بالفترة المبتدئة في 1 تموز/يوليه 2000، طلب إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا إلى اللجنة الاستشارية في أيار/مايو 2000.
    1. Takes note of the preliminary report submitted by the drafting group of the Advisory Committee to the Committee at its ninth session; UN 1- يحيط علماً بالتقرير الأولي الذي قدمه فريق الصياغة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more