"إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية" - Translation from Arabic to English

    • to ACABQ
        
    • to the Advisory Committee
        
    • to the ACABQ
        
    Such arrangements would be referred to ACABQ. UN وسوف تحال هذه الترتيبات إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    These proposals have been made in consultation with the United Nations Office of Legal Affairs. A copy of the present report has also been submitted to ACABQ for its consideration and comments. UN وقد قُدمت هذه الاقتراحات بالتشاور مع مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية؛ كما قُدمت نسخة من هذا التقرير إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية للنظر فيها والتعليق عليها.
    A review of the final draft by the Department of Peace-keeping Operations, prior to its presentation to ACABQ and the General Assembly, is conducted to ensure that the political and financial statements are accurate. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام باستعراض المشروع النهائي قبل تقديمه إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة، لكفالة دقة البيانات السياسية والمالية.
    Copies of this financial report and accounts are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويجري الآن أيضا إحالة نسخ من هذا التقرير المالي وهذه الحسابات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Copies of these statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN كما يشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The information had also been provided to the ACABQ in the UNFPA response. UN وذكرت أن تلك المعلومات قد قدمت أيضاً إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في إطار رد الصندوق.
    Financial Regulation 9.1: The Executive Director shall propose a Management Plan, including a WFP Budget, for each Biennium and submit it to the ACABQ and the Finance Committee in accordance with the General Regulations of WFP. UN المادة 9-1: يعدّ المدير التنفيذي خطة للإدارة، تتضمن ميزانية للبرنامج عن كل فترة سنتين، ويقدمها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى لجنة المالية طبقا للنظام الأساسي للبرنامج.
    The draft budget is submitted to ACABQ for study and comments, while the financial statements are controlled by the United Nations Board of Auditors. UN ومشروع الميزانية مقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لدراسته وإبداء تعليقاتها عليه، بينما يتولى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة مراقبة البيانات المالية.
    The Committee was further informed that, as a result of timing factors, the report on the revised budget estimates for 1996-1997 had not yet been endorsed by the UNOPS Management Coordination Committee (MCC) and was being submitted simultaneously to ACABQ and MCC. UN وأبلغت اللجنـــة كذلك أنه نتيجة لعوامل التوقيت فإن التقرير بشأن تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لم تعتمده بعد لجنة التنسيق اﻹدارية التابعة للمكتب، وأنه يجري تقديمه في نفس الوقت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى لجنة التنسيق اﻹداري.
    5. At its resumed session in April, the Working Party will have before it the United Nations Secretary-General's proposed programme budget for UNCTAD, as submitted to ACABQ and CPC. UN ٥- وسيكون لدى الفرقة العاملة في دورتها المستأنفة في نيسان/أبريل الميزانية البرنامجية لﻷونكتاد التي اقترحها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، كما قُدمت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    51. The report of the Secretary-General and the information given to ACABQ indicated that the proposal for the extension of MINUSAL for the six-month period from 1 November 1995 to April 1996 included a gradual reduction in both its strength and its costs. UN ٥١ - ويشير تقرير اﻷمين العام والمعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية إلى أن اقتراح تمديد بعثة مينوزال لفترة اﻷشهر الستة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ حتى نيسان/أبريل ١٩٩٦، يتضمن تخفيضا تدريجيا في قوامها وتكاليفها، على حد سواء.
    (ii) Parliamentary documentation. Approximately 35 documents for the Committee of Actuaries, 30 for the Pension Board, 25 for the Standing Committee, reports of the Board and Standing Committee to the General Assembly, and papers to ACABQ and the Fifth Committee, as required; UN ' ٢` وثائق الهيئات التداولية - ما يقرب من ٣٥ وثيقة للجنة اﻹكتواريين، و ٣٠ وثيقة لمجلس المعاشات التقاعدية، و ٢٥ وثيقة للجنة الدائمة، وتقارير المجلس واللجنة الدائمة المقدمة إلى الجمعية العامة وورقات إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة، حسب الاقتضاء؛
    49. The Chairman said that he would transmit the report of the Secretary-General on management irregularities causing financial losses to the Organization (A/53/849) to ACABQ for its consideration. UN ٤٩ - الرئيس: قال إنه سيحيل تقرير اﻷمين العام بشأن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها (A/53/849) إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية للنظر فيه.
    Copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويجري أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وترسل نسخ من هذه البيانات المالية أيضا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويجري حاليا أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتجري أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتجري أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Regulation 14.05 (a) Biennial administrative budget estimates shall be submitted to the ACABQ for comment prior to presentation of said estimates to the Executive Board; UN (أ) تقدم تقديرات الميزانية الإدارية لفترة السنتين إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للتعليق عليها قبل عرض هذه التقديرات على المجلس التنفيذي؛
    It was for this reason that resource aspects were not officially discussed by the Working Party at the present stage. Such discussions would take place in May/June once the Secretary-General of the United Nations had submitted his budget proposal to the ACABQ and the General Assembly. UN لهذا السبب، فإن الفرقة العاملة لم تبحث رسمياً الجوانب المتعلقة بالموارد في المرحلة الراهنة، حيث إنها ستبحثها في الفترة أيار/مايو - حزيران/يونيه، حالما يقدم الأمين العام للأمم المتحدة مقترحه بشأن الميزانية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة.
    Financial Regulation 9.1: The Executive Director shall propose a Management Plan, including a WFP budget for the subsequent financial period, for each Biennium and submit it to the ACABQ and the Finance Committee in accordance with the General Regulations of WFP. UN المادة 9-1: يعدّ المدير التنفيذي خطة للإدارة، تتضمن ميزانية البرنامج للفترة المالية التالية للبرنامج عن كل فترة سنتين، ويقدمها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى لجنة المالية طبقا للنظام الأساسي للبرنامج.
    In October 2005, the Executive Committee also requested UNHCR to begin the necessary preparatory work to revise its Financial Rules for preliminary consideration at the thirty-ninth meeting of the Standing Committee in July 2007, prior to submission to the ACABQ for comment, and endorsement by the Executive Committee at its 58th session. UN 64- طلبت اللجنة التنفيذية من المفوضية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 أن تبدأ أيضاً في الأعمال التحضيرية اللازمة لتنقيح قواعدها المالية للنظر المبدئي فيها في اللجنة الدائمة في اجتماعها التاسع والثلاثين في تموز/يوليه 2007، قبل إحالتها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للتعليق عليها وإقرارها من اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more