"إلى اللجنة من أجل" - Translation from Arabic to English

    • to the Committee for
        
    • provided to the Committee in
        
    • to the Commission for
        
    • to the Committee by
        
    • to the Committee to enable
        
    • to the Commission in
        
    • to the Committee in order
        
    The key elements of this discussion were brought to the Committee for inclusion in the final draft. UN وأُحيلت العناصر الرئيسية لهذه المناقشة إلى اللجنة من أجل تضمينها في المشروع النهائي للمدونة.
    It invited member States and interested organizations to submit papers on the matter to the Committee for its consideration. UN ودعت الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة باﻷمر إلى تقديم ورقات بحث بشأن المسألة إلى اللجنة من أجل النظر فيها.
    That is why, on behalf of all the sponsors, I repeat our appeal to the Committee for support. UN ولهذا السبب، وبالنيابة عن المشاركين في تقديم مشروع القرار، أكرر ندائي إلى اللجنة من أجل تقديم المساعدة.
    Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including capacity-building, such as an annual training programme for staff of the Palestinian Authority. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم الدولي والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء القدرات، مثل برنامج التدريب السنوي للموظفين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including capacity-building, such as an annual training programme for staff of the Palestinian Authority. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم الدولي والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء القدرات، مثل برنامج التدريب السنوي للموظفين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    The report of the Working Group is submitted to the Commission for its consideration. UN ويُقدﱠم تقرير الفريق العامل إلى اللجنة من أجل نظرها فيه.
    111. The Team has submitted several proposals to the Committee for cooperation with international and regional organizations. UN 111 - وقد قدم الفريق عدة مقترحات إلى اللجنة من أجل التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    - To submit a comprehensive programme of work to the Committee for its approval and review, as necessary, in which the Monitoring Team should detail the activities envisaged in order to fulfil its responsibilities, including proposed travel; UN - تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يقوم في سياقه فريق الرصد بتفصيل الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح؛
    - To submit a comprehensive programme of work to the Committee for its approval and review, as necessary, in which the Monitoring Team should detail the activities envisaged in order to fulfil its responsibilities, including proposed travel; UN - تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يقوم في سياقه فريق الرصد بتفصيل الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح؛
    Additionally, in accordance with Assembly decisions on revitalization, particularly in resolutions 56/509, 58/126 and 68/307, agenda item 5, entitled " Election of the officers of the Main Committees " , had been allocated to the Committee for the purpose of electing its officers approximately three months before the next General Assembly session. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبموجب قرارات الجمعية العامة عن تنشيط الأعمال، ولاسيما قراراتها 56/509 و58/126 و68/307، فإن البند 5 من جدول الأعمال، والمعنون " انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية " ، أحيل إلى اللجنة من أجل انتخاب أعضاء مكتبها قبل ثلاثة أشهر تقريبا من انعقاد الدورة التالية.
    The Executive Director, Javier Rupérez, in accordance with resolution 1535 (2004), submitted an organizational plan (in consultation with and through the Secretary-General) to the Committee for its endorsement. UN ووفقا للقرار 1535 (2004)، قدم المدير التنفيذي، خافيير روبيريز، خطة تنظيمية (بالتشاور مع الأمين العام وعن طريقه) إلى اللجنة من أجل الموافقة عليها.
    (b) To submit a comprehensive programme of work to the Committee for its approval and review, as necessary, in which the Monitoring Team should detail the activities envisaged in order to fulfil its responsibilities, including proposed travel; UN (ب) تقديم برنامج عمل شامل إلى اللجنة من أجل الموافقة عليه واستعراضه، حسب الاقتضاء، يقوم في سياقه فريق الرصد بتفصيل الأنشطة المتوخاة بغية تنفيذ مسؤولياته، بما فيها السفر المقترح؛
    The Third Committee recommends to the General Assembly that it take note of decision 1(56) of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and that it decide to refer that decision back to the Committee for further consideration and consultation with States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمقرر 1 (56) للجنة القضاء على التمييز العنصري()، وأن تقرر إعادة ذاك المقرر إلى اللجنة من أجل مواصلة النظر وإجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including capacity-building, such as an annual training programme for staff of the Government of Palestine. UN وستقدَّم المساعدة أيضا إلى اللجنة من أجل حشد الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء القدرات، مثل برنامج التدريب السنوي لموظفي حكومة فلسطين.
    Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including technical cooperation, such as an annual training programme for officials of the Palestinian Authority. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    In preparation for that session, 134 States had responded to a questionnaire from the Division for the Advancement of Women, and the responses had been transmitted to the Commission for discussion. UN وعند الإعداد لهذه الدورة، أجابت 134 دولة على استبيان من شعبة النهوض بالمرأة، وتم نقل الردود إلى اللجنة من أجل مناقشتها.
    As matters currently stood the Guide could either be accepted or rejected; he did not think that the Commission would re-examine it or that there was a majority in the Committee in favour of referring it back to the Commission for a third reading. UN وواقع الحال هو أن الدليل يمكن قبوله أو رفضه؛ وهو لا يرى أن اللجنة ستعيد النظر فيه أو أن هناك أغلبية في اللجنة تؤيد إعادته إلى اللجنة من أجل إجراء قراءة ثالثة له.
    3. Calls upon the General Assembly and its Second and Fifth Committees to ensure that adequate resources are made available to the Commission for the implementation of the work programme of the Commission; UN ٣ - يدعو الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والخامسة إلى ضمان تقديم موارد كافية إلى اللجنة من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛
    For these hearings, statements and commitments will be brought to the Committee by the representatives of the local authorities, non-governmental organizations and all the other relevant partners, including the organizations of the United Nations system. UN وستقدم البيانات والالتزامات إلى اللجنة من أجل جلسات الاستماع هذه من ممثلي السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية وجميع الشركاء المعنيين اﻵخرين، بما في ذلك مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    (c) Calls on the Office of the High Commissioner to be explicit and analytical in its reports and presentations to the Committee to enable a substantive and interactive debate at the Executive Committee and its Standing Committee and to submit documentation in a timely manner to facilitate effective decision making by the Committee; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الوضوح والتحليل في تقاريرها وعروضها المقدمة إلى اللجنة من أجل إثارة نقاش موضوعي وتفاعلي داخل اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، وأن تقدم الوثائق في الوقت المناسب لمساعدة اللجنة في اتخاذ قراراتها بطريقة فعالة؛
    It provided technical support to the Commission in developing a methodology for monitoring demonstrations and in the elaboration of a plan for conducting investigations. UN وقدّمت الدعم التقني إلى اللجنة من أجل وضع منهجية لرصد المظاهرات ووضع خطة لإجراء التحقيقات.
    The Minister provided the Group with copies of custom clearance certificates and expressed the view that a request for exemption would be introduced retroactively to the Committee in order to regularize the transaction. UN وزود الوزير الفريق بنسخ من شهادات التخليص الجمركي، وأعرب عن رأي مفاده أن يتم التقدم بطلب إعفاء بأثر رجعي إلى اللجنة من أجل إضفاء الصفة القانونية على المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more