It expressed perplexity regarding the fact that the secretariat did not ensure a translation in the official languages of the United Nations, including Russian, of the Working Group report. | UN | وأعرب عن استغرابه لعدم قيام الأمانة بضمان ترجمة تقرير الفريق العامل إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة بما فيها الروسية. |
These should be prepared, periodically updated, translated into the official languages of the United Nations, and distributed; | UN | وينبغي إعداد هذه المواد واستيفائها دورياً وترجمتها إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة وتوزيعها؛ |
The report had been written in Latvian and then translated into the official languages of the United Nations. | UN | وكُتب التقرير باللغة اللاتفية ثم ترجم إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
One speaker requested that the country programme documents be translated into the official United Nations languages, as appropriate. | UN | وطلب أحد المتحدثين ترجمة وثائق البرامج القطرية إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة حسب الاقتضاء. |
One speaker requested that the country programme documents be translated into the official United Nations languages, as appropriate. | UN | وطلب أحد المتحدثين ترجمة وثائق البرامج القطرية إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة حسب الاقتضاء. |
C. Translation into the official languages of the United Nations | UN | جيم - الترجمة إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
We recall that the 2010 version of the UNCITRAL Arbitration Rules came into effect a few weeks after its adoption by the Commission; we understand that this was to accommodate translations in the official languages of the United Nations. | UN | ونذكر أنَّ صيغة عام 2010 من قواعد الأونسيترال للتحكيم بدأ نفاذها بعد مرور بضعة أسابيع على اعتماد اللجنة لها؛ ونحن ندرك أنَّ ذلك كان تيسيراً للترجمة إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
31. During the reporting period, the Board translated key documents and summaries of its meetings into the official languages of the United Nations. | UN | 31- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ترجم المجلس الوثائق والموجزات الأساسية لاجتماعاته إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
That is the purpose of paragraph 4, regarding which an oral revision needs to be introduced to specify that that request to the Secretariat refers to the official languages of the United Nations. | UN | وذلك هو الغرض من الفقرة 4، التي يلزم إجراء تنقيح شفوي بشأنها لتحديد أن الطلب إلى الأمانة العامة يشير إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Subject to the availability of resources, the legislative guides will then be translated into the official languages of the United Nations and made available to Member States electronically and in document form. | UN | ورهنا بتوافر الموارد، سيجري عقب ذلك ترجمة هذه الأدلة التشريعية إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة وإتاحتها للدول الأعضاء بالشكلين الإلكتروني والوثائقي. |
Due to lack of time, it was not possible for the document to be translated into the official languages of the United Nations and, therefore, it could not be adopted during the twelfth Meeting of States Parties. | UN | وبسبب ضيق الوقت تعذرت ترجمة الوثيقة إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة ولذلك لم يكن ممكنا اعتمادها أثناء الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
The Special Committee requests the Secretariat to provide a briefing on the progress made in translating the materials uploaded on the website into the official languages of the United Nations. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم إحاطة بشأن التقدم المحرز في ترجمة المواد المحملة على الموقع الشبكي إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Non-post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and provisions for contractual services for the translation into the official languages of the United Nations of papers and studies that are time-sensitive. | UN | وتتصل الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بسفر موظفي المكتب وتوفير الخدمات التعاقدية لترجمة الورقات والدراسات التي يكتسب فيها عامل الزمن أهمية فائقة إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The non-post resources would provide for travel undertaken by the staff of the Office and for contractual services for the translation into the official languages of the United Nations of papers and studies that are time-sensitive. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف سفر موظفي المكتب والخدمات التعاقدية لترجمة الورقات والدراسات الحساسة التوقيت إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Following the advice of the Steering Panel and the discussions by the Openended Working Group, the executive summary of the evaluation report will be translated into the official languages of the United Nations. | UN | وطبقاً لمشورة فريق التوجيه والمناقشات التي أجراها الفريق العامل مفتوح العضوية، سوف تتم ترجمة الموجز الوافي لتقرير التقييم إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Due to lack of time, it was not possible for the document to be translated into the official languages of the United Nations and, therefore, it could not be adopted during the twelfth Meeting of States Parties. | UN | وبسبب ضيق الوقت تعذرت ترجمة الوثيقة إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة ولذلك لم يكن ممكنا اعتمادها أثناء الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
4. That they ensure that supplementary reports and materials are submitted to the Secretariat in due time to be translated into the official languages of the United Nations in time for distribution and consideration by the Committee. | UN | 4- أن تضمن تقديم التقارير والمواد التكميلية إلى الأمانة في وقت ملائم يسمح بترجمتها إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة بحيث يمكن توزيعها والنظر فيها من جانب اللجنة. |
10. A prerequisite for the implementation of the 2008 SNA is the translation of the 2008 SNA into the official United Nations languages. | UN | 10 - تشكل ترجمة نظام الحسابات القومية لعام 2008 إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة شرطاً مسبقاً لتنفيذه. |
A. Translation of the System of National Accounts, 2008 18. One of the important prerequisites for the implementation of the 2008 SNA is its translation into the official United Nations languages. | UN | 18 - تشكل ترجمة نظام الحسابات القومية لعام 2008 إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة أحد الشروط المسبقة الهامة لتنفيذه. |
The Secretariat was requested to present the revised draft of the instruction manual, translated into the official United Nations languages, for consideration by the Open-ended Working Group at its third session. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تقدم المشروع المنقح لدليل التعليمات مترجماً إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة لبحثه من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة. |
(f) Ensure translation into official United Nations languages of appropriate documents and guidance materials, and in-country support to improve English language skills; | UN | (و) ضمان ترجمة الوثائق ومواد التوجيه المناسبة إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة وتقديم الدعم داخل البلدان لتحسين مهارات اللغة الإنكليزية؛ |