They were gonna run away to God knows where. | Open Subtitles | كانوا ستعمل يهرب إلى الله وحده يعلم أين. |
I remember a time when William Bradford attributed everything to God. | Open Subtitles | أتذكر مرة عندما وليم برادفورد ينسب كل شيء إلى الله. |
For me to tolerate this hardship, I talk to God. | Open Subtitles | لكى أتحمل هذه المشقة ، فإنى أتحدث إلى الله |
to look to God first, and only then to me. | Open Subtitles | أن تنظر إلى الله أولاً وعندئذ فقط تنظر إلي |
My right hand to God. I'm not having an affair. | Open Subtitles | ، يدي اليمنى إلى الله أنا لستُ على علاقة |
But above the falls, it still belongs to God and the Guarani. | Open Subtitles | لكن فوق تلك المرتفعات، فهى ما زالت تعود إلى الله والجواراني |
Thanks, Dad, but part of this D minus belongs to God. | Open Subtitles | شكراً يا أبي، ولكن الفضل في نجاحي يعود إلى الله |
..removes all his clothes and goes to God, naked. | Open Subtitles | يزيل الشخص ثيابه و يصعد إلى الله.. عارياً.. |
It does not matter if the religions that bring us closer to God ritualize the practice of their faiths in different ways or use different holy books. | UN | ولا يهم إن كانت الأديان التي تقربنا إلى الله تحوّل ممارسة عقائدها إلى شعائر بطرق مختلفة أو تستعين بكتب مقدسة متباينة. |
For only then can she return to God all that she was created to be. | UN | ففي تلك الحالة فقط يمكنها أن تعيد إلى الله كل ما خلقت لأن تكونه. |
Muslim marriage devotes the relations between the spouses and their life as a couple to God. | UN | والزواج الإسلامي يقضي بنذر العلاقات بين الزوجين وحياتهما المشتركة إلى الله. |
We pray to God that the fiftieth anniversary of the United Nations should move us forward towards this objective. | UN | فلنصل إلى الله أن يأخذنا العيد الخمسيني خطوات إلى اﻷمام نحو هذا الهدف. |
And I swear to God if Jesse kills him we are done. | Open Subtitles | وأقسم إلى الله إذا جيسي يقتل له نحن القيام به. |
♪ sometimes you wanna scream to God ♪ | Open Subtitles | ♪ في بعض الأحيان كنت أريد أن تصرخ إلى الله ♪ |
The man that stands between life and death, the man that can bring you to God's doorstep, | Open Subtitles | الرجل الذي يقف بين الحياة والموت الرجل الذي يمكن أن يجلبكم إلى الله |
All our family's good deeds are in humble service to God. | Open Subtitles | جميع أعمال عائلتنا الخيرية في خدمة متواضعة إلى الله |
-The Papal banker must be devoted to God and the teachings of Christ! | Open Subtitles | المصرفي البابوي يجب أن يكون مُكرس إلى الله وتعاليم المسيح |
I told him he should make his confession to God and turn himself in to the police. | Open Subtitles | قلت له انه يجب ان يقوم باعترافه إلى الله وتسليم نفسه إلى الشرطة |
Let everybody pray to the lord in the language he is used to. | UN | فليتضرع كل شخص إلى الله باللغة التي يعرفها. |
There are as many ways to reach God as there are people | Open Subtitles | هناك طرق مؤدية إلى الله تعالى بعدد ما هنالك بشر |
Captain, it seems they've given their souls to Allah. | Open Subtitles | أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله |
for God never abandons His people. | UN | ونطلب إلى الله أن يشملنا جميعا بمحبته وأن يحمي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Pray for me to the English God, to the God in heaven. | Open Subtitles | نصلي من أجل لي إلى الله الإنجليزية، إلى الله في السماء. |
We hope and pray that the process now started will finally bring that protracted conflict to an end. | UN | ونأمل ونبتهل إلى الله أن هذه العملية التي بدأت الآن ستضع نهاية أخيرا لهذا الصراع المطول. |