"إلى المؤتمر الدولي المعني" - Translation from Arabic to English

    • to the International Conference on
        
    Report of the Quick Start Programme Executive Board to the International Conference on Chemicals Management at its second session UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة المقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية
    Should consensus not be reached, the range of views shall be reflected in the report to be submitted to the International Conference on Chemicals Management. UN وإذا لم يتسنّ ذلك، يتم تجسيد طائفة الآراء في التقرير الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Report of the Quick Start Programme Executive Board to the International Conference on Chemicals Management at its second session UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية
    Report to the International Conference on Chemicals Management (ICCM) on Strategic Approach implementation. UN تقرير إلى المؤتمر الدولي المعني بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    5-13 September 1994 Delegate to the International Conference on Population and Development, Cairo UN مندوبة كرواتيا إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، القاهرة
    Member of the Presidential Delegation to the International Conference on the Great Lakes Region, Kampala, and Kenya's candidate for the post of Secretary-General UN عضو الوفد الرئاسي إلى المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، كمبالا. ومرشح كينيا لمنصب الأمين العام
    National report to the International Conference on Education, Geneva 1992. UN التقرير الوطني المقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بالتعليم المعقود في جنيف عام ٢٩٩١.
    In his message to the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, Pope John Paul II asserted that UN إن البابا يوحنا بولس الثاني، في رسالته إلى المؤتمر الدولي المعني باساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، قد أكد ما يلي:
    (b) Input (suggestions) to the International Conference on Population and Development; UN )ب( مدخل )اقتراحات( مقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    Transmits to the International Conference on Chemicals Management at its third session, for its consideration and possible adoption, the draft resolution set out in the annex to the present decision. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده.
    Transmits to the International Conference on Chemicals Management at its third session, for its consideration and possible adoption, the draft resolution set out in the annex to the present decision. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده.
    - Head of the Algerian delegation to the International Conference on the setting-up of the of the International Panel Court, Rome , June-July 1998. UN - رئيس وفد الجزائر إلى المؤتمر الدولي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، روما، حزيران/يونيه - تموز/يوليه 1998.
    The workshop is expected to convey its outcome to the International Conference on Chemicals Management at its second session for consideration in the discussions on emerging issues. UN ومن المتوقع أن تبلغ حلقة العمل نتائجها إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية من أجل النظر فيها عند مناقشة القضايا البازغة.
    9. International concern about the reproductive health needs of adolescents dates back to the International Conference on Population held at Mexico City in 1984. UN 9 - ويرجع تاريخ الاهتمام الدولي باحتياجات الصحة الإنجابية للمراهقين إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو سيتـي في عام 1984.
    We look forward to the International Conference on the problem of small arms in all its aspects, scheduled to take place in July 2001. UN ونتطلع قُدما إلى المؤتمر الدولي المعني بمشكلة الأسلحة الصغيرة من جميع جوانبها المقرر انعقاده في تموز/يوليه 2001.
    107. The representative of UNFPA referred to the International Conference on Population and Development (ICPD) held in Cairo in 1994. UN 107- وأشار ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة عام 1994.
    Member of the Ethiopian delegation to the International Conference on Assistance to Refugees in Africa, July 1984 UN عضو في الوفد الاثيوبي إلى المؤتمر الدولي المعني بمساعدة اللاجئين في أفريقيا، تموز/يوليه ١٩٨٤.
    50. As part of its ongoing efforts to ensure that women's voices influence decision-making, UNIFEM worked with the Institute for Inclusive Security to bring Afghan gender equality advocates to the International Conference on Afghanistan. UN 50 - وعمل الصندوق في إطار جهوده المستمرة لضمان تأثير أصوات النساء في صنع القرار، مع معهد الأمن الشامل لتأمين حضور دعاة المساواة بين الجنسين من الأفغان إلى المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان.
    She pointed out that the draft declaration would not be finalized at the current session but would be submitted to the International Conference on Chemicals Management for its consideration and adoption. UN وأوضحت أن مشروع الإعلان لن يتم اعتماده أثناء الدورة الحالية بل سيقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لبحثه واعتماده.
    (ii) [Inviting [...] to oversee the implementation of the Programme and report back to the International Conference on Chemicals Management;] UN [`2` [دعوة [...] للإشراف على تنفيذ البرنامج وتقديم تقرير عن ذلك إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more