"إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني" - Translation from Arabic to English

    • to the Fourth World Conference on
        
    • to the World Conference
        
    • for the Fourth World Conference on
        
    1995 Co-leader, Philippine delegation to the Fourth World Conference on Women, Beijing. UN ١٩٩٥ رئيسة مشاركــة، وفـد الفلبين إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين.
    The Panamanian Government, in its national report to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, declared the following as future strategic priorities: UN وشددت حكومة بنما في تقريرها الوطني المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: المساواة والتنمية والسلم، على الاقتراحات واﻷهداف الاستراتيجية المستقبلة ذات اﻷولوية التالية:
    4-15 September 1995 Delegate to the Fourth World Conference on Women, Beijing UN مندوبة كرواتيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين
    A detailed account of those measures could be found in the report Spain had submitted to the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وذكر أن التقرير الذي قدمته اسبانيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين قد تضمن سردا مفصلا لهذه الترتيبات.
    " Looking forward to the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace to be held in Beijing in 1995, and urging that human rights of women should play an important role in its deliberations, UN وإذ تتطلع إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، الذي سيعقد في بكين في عام ١٩٩٥، وتحث على أن يكون لحقوق اﻹنسان للمرأة دور هام في مداولات المؤتمر،
    South Africa looks forward to the Fourth World Conference on Women as an opportunity to demonstrate the progress achieved in this regard and to reaffirm its commitment to enhancing the role and status of women. UN وتتطلع جنوب افريقيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة باعتباره فرصة للبرهنة على التقدم المحرز في هذا الصدد ولاعادة التأكيد على التزامها بتعزيز دور ومركز المرأة.
    Member of Jamaican Delegation to the Fourth World Conference on Women, Beijing, China, September, l995. UN عضوة وفد جامايكا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين، الصين، في أيلول/سبتمبر 1995.
    INIM, Official report of the Government of Nicaragua to the Fourth World Conference on Women, 1995; UN المعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة، التقرير الرسمي لحكومة نيكاراغوا المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ١٩٩٥.
    1995 The Head of the Delegation of Georgia to the Fourth World Conference on Women, Beijing UN ٥٩٩١- رئيسة وفد جورجيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، في بكين.
    Statement submitted by the delegation of Tokelau to the Fourth World Conference on Women at Beijing, 4-15 September 1995 UN البيان الذي قدمه وفد توكيلاو إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، ٤-١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    August/September 1995 Member of Ghana's official delegation to the Fourth World Conference on Women, Beijing. UN آب/أغسطـس - أيلول/ عضو، وفد غانا الرسمي إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين.
    The Council decided that the results of such consultations would be transmitted in the form of a non-paper to the Fourth World Conference on Women in Beijing for its pre-Conference consultations. UN وقرر المجلس أن تحال نتائج هذه المشاورات في شكل ورقة غير رسمية إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجين، لتتناولها المشاورات السابقة على المؤتمر.
    I. The United Nations Environment Programme and women in environment and development: message from the Governing Council to the Fourth World Conference on UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في مجال البيئة والتنمية: رسالة من مجلس اﻹدارة إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    We recently sent a strong delegation to the Fourth World Conference on Women in Beijing, and are actively considering accession to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN فقد أرسلنا مؤخرا وفدا قويا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، وننظر بنشاط في الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    CHANGE published a guide to the Fourth World Conference on Women, which was used widely and then adapted by Oxfam for its own circulation. UN الاستعدادات العامة: نشرت تشينج دليلا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وتم استخدامه على نطاق واسع. ومن ثم قامت أكسفام بتعديله كيما تتولى تعميمه بنفسها.
    As the official South African report to the Fourth World Conference on Women in Beijing candidly points out, life in South Africa is greatly determined by issues of race, class and gender. UN وقد أشار صراحة التقرير الرسمي الذي قدمته جنوب أفريقيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجينغ إلى أن قضايا العرق والطبقة والجنس هي التي تحدد الحياة في جنوب أفريقيا إلى حد كبير.
    Member of the Association of Lebanese Women Researchers, Editorial Board of Al-Raida, Lebanese NGO Commissions to the Fourth World Conference on Women and to the Lebanese National Commission for Women's Affairs. UN وهي عضو في رابطة الباحثات اللبنانيات، ومجلس محرري مجلة الرائدة، ولجان المنظمات غير الحكومية اللبنانية إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة واللجنة الوطنية اللبنانية لشؤون المرأة.
    (f) Participated in a delegation to the Fourth World Conference on Women at Beijing; UN )و( المشاركة بوفد إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين؛
    According to the Rwandan National Report to the Fourth World Conference on Women, one fifth of Rwandan women are subject to domestic violence by their male partners, although women’s groups who spoke with the Special Rapporteur were convinced that the numbers were much greater. UN ووفقاً للتقرير الوطني الرواندي إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، يتعرض خُمس النساء الروانديات للعنف المنزلي على يد أزواجهن، وإن كانت الجماعات النسائية التي تحدثت إليها المقررة الخاصة على يقين من أن اﻷعداد أكبر من ذلك بكثير.
    In that connection, the Secretariat, in 1993, provided Member States with suggestions on a model structure for national reports on the implementation of the Strategies which could serve as a basis for the second review and appraisal and be submitted to the Fourth World Conference on Women in 1995. UN وفي ذلك الصدد، قدمت اﻷمانة العامة إلى الدول اﻷعضاء، في عام ١٩٩٣ اقتراحات بشأن هيكل نموذجي لتقارير وطنية عن تنفيذ الاستراتيجيات يصلح ﻷن تتخذ أساسا للاستعراض والتقييم الثاني ويقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥.
    In addition, numerous representatives of SIW member organizations headed or were included in their government delegations to the World Conference on Women in Beijing. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترأس ممثلون عديدون للمنظمات اﻷعضاء في المنظمة وفود حكوماتهم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين أو انضموا إلى هذه الوفود.
    37. The Acting Director explained that producing a CD-ROM was a proposal of a project for the Fourth World Conference on Women. However, it had not materialized. UN ٣٧ - وأوضحت المديرة بالنيابة أن إنتاج هذه اﻷقراص كان مجرد اقتراح بمشروع مقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، غير أنه لم يتم تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more