"إلى المبعوث الشخصي" - Translation from Arabic to English

    • to the Personal Envoy
        
    However, both parties gave their responses to the Personal Envoy within the following 48 hours. UN إلا أن كلا الطرفين قدم رده إلى المبعوث الشخصي في غضون اﻟ ٤٨ ساعة التالية.
    Thus, it submitted, in due course, to the Personal Envoy, its observations which consist in a documented and critical analysis of his peace plan. UN ولذلك قدمت، في الوقت المناسب، ملاحظاتها إلى المبعوث الشخصي في شكل تحليل نقدي ومدعوم لخطته للسلام.
    Letter dated 9 April 2004 from the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Morocco to the Personal Envoy of the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2004 موجهة من وزير الخارجية والتعاون في المغرب إلى المبعوث الشخصي للأمين العام
    The main priorities during the reporting period will be to provide continued support to the Personal Envoy of the Secretary-General in the performance of his functions, including assistance with the organization of meetings and written communications among the parties involved in the dispute over Western Sahara. UN وستتمثل الأولويات الرئيسية خلال فترة التقرير في تقديم دعم مستمر إلى المبعوث الشخصي للأمين العام في أداء مهامه، بما فيها المساعدة في تنظيم اجتماعات واتصالات مكتوبة بين الأطراف المنخرطة في النزاع على الصحراء الغربية.
    :: Support to the Personal Envoy of the Secretary-General in the performance of functions entrusted to him, including through the provision of regular briefings on the situation on the ground, periodic updates on political and security developments in the region, political analysis and advice, as well as logistical support during visits to the region UN :: تقديم الدعم إلى المبعوث الشخصي للأمين العام في أداء المهام المعهود بها إليه، بما في ذلك من خلال تقديم إحاطات منتظمة بشأن الحالة على أرض الواقع، واستكمالات دورية عن التطورات السياسية والأمنية في المنطقة، والتحليل والمشورة السياسيين، فضلا عن الدعم اللوجستي خلال الزيارات إلى المنطقة
    This readiness on its part was clearly expressed in the memorandum submitted to the Personal Envoy in London in June 2000 as well as during the Geneva and Berlin meetings held, respectively, in July and September 2000. UN وأعربت الجبهة عن هذا الاستعداد بوضوح في المذكرة التي قدمتها إلى المبعوث الشخصي في لندن في حزيران/يونيه 2000، وكذلك خلال اجتماعي جنيف وبرلين المعقودين تباعا في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2000.
    The Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations, both at the Headquarters level and through the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), provide support to the Personal Envoy, including through the provision of periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. UN وتقدم إدارتا الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، سواء على مستوى المقر وعن طريق بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، دعماً إلى المبعوث الشخصي يشمل تزويده بصورة دورية بمستجدات التطورات السياسية في المنطقة ومستجدات الحالة الميدانية، بالإضافة إلى التحليل السياسي والمشورة السياسية.
    The Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations, both at the Headquarters level and through the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), provide support to the Personal Envoy, including through the provision of periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. UN وتقدم إدارتا الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، سواء على مستوى المقر وعن طريق بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، دعماً إلى المبعوث الشخصي يشمل تزويده بصورة دورية بمستجدات التطورات السياسية في المنطقة ومستجدات الحالة الميدانية، بالإضافة إلى التحليل السياسي والمشورة السياسية.
    The Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations, both at the Headquarters level and through the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), provide support to the Personal Envoy, including through the provision of periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. UN وتقدم إدارتا الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، سواء على مستوى المقر أوعن طريق بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، دعماً إلى المبعوث الشخصي يشمل تزويده بصورة دورية بمستجدات التطورات السياسية في المنطقة ومستجدات الحالة الميدانية، بالإضافة إلى التحليل السياسي والمشورة السياسية.
    Taking note of the responses of the parties and neighbouring States to the Personal Envoy of the SecretaryGeneral concerning the peace plan, contained in the report of the SecretaryGeneral (S/2003/565 and Corr.1), UN وإذ تحيط علماً بالردود التي قدمها الطرفان والدول المجاورة إلى المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام (S/2003/565 و(Corr.1،
    10. As detailed in the results-based frameworks, during the reporting period the Mission continued to facilitate progress towards a political settlement of the final status of Western Sahara, in particular the initiation and support of meetings among the parties involved in the dispute, and provision of assistance to the Personal Envoy of the Secretary-General in the performance of his duties. UN 10 - وفقا لما جرى تفصيله في الأطر القائمة على النتائج، فقد واصلت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تيسير التقدم نحو تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية، ولا سيما الدعوة لعقد اجتماعات بين طرفي النزاع ودعمها، وتقديم المساعدة إلى المبعوث الشخصي للأمين العام في أداء مهامه.
    26. During the budget period, the Mission's substantive civilian component continued to monitor and report on political and security developments in the Territory and the region and to provide advice and assistance to the Personal Envoy of the Secretary-General to facilitate a political settlement of the final status of Western Sahara. UN 26 - خلال فترة الميزانية، واصل العنصر المدني الفني للبعثة رصد التطورات السياسية والأمنية في الإقليم والمنطقة والإبلاغ عنها وتقديم المشورة والمساعدة إلى المبعوث الشخصي للأمين العام لتيسير التوصل إلى تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية.
    The peace plan for the self-determination of the people of Western Sahara submitted by Mr. James Baker in January 2003, to the parties and the neighbouring States, was, from that point of view, an honest and balanced approach which provided a satisfactory response to the mandate given to the Personal Envoy by the Security Council in resolution 1429 (2002). UN وكانت خطة السلام المتعلقة بتقرير مصير شعب الصحراء الغربية، التي قدمها السيد جيمس بيكر في كانون الثاني/يناير 2003 إلى الطرفين والدول المجاورة، مقترحا نزيها ومتوازنا يستجيب على نحو مُرض للولاية التي عهد بها مجلس الأمن إلى المبعوث الشخصي بموجب القرار 1429 (2002).
    23. Subsequently, on 4 October 2001, the Secretary-General of the Frente POLISARIO submitted to the Personal Envoy a memorandum containing the position of the Frente POLISARIO on the draft framework agreement (S/2002/41, annex I). UN 23 - وبعد ذلك، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001، قدّم محمد عبد العزيز الأمين العام لجبهة البوليساريو، إلى المبعوث الشخصي مذكرة تتضمن موقف جبهة البوليساريو من مشروع الاتفاق الإطاري (S/2002/41، المرفق الأول).
    21. In support of ongoing talks and negotiations, the Special Representative of the Secretary-General will continue to undertake liaison visits to the parties to further encourage contact between the parties, provide political updates and advice to the Personal Envoy of the Secretary-General and attend resource-mobilization meetings in support of the UNHCR-led confidence-building measures programme. UN 21 - دعما للمحادثات والمفاوضات المستمرة، سيواصل الممثل الخاص للأمين العام القيام بزيارات اتصال إلى الأطراف من أجل التشجيع بشكل أكبر على الاتصال بين الأطراف، وتوفير معلومات حول آخر المستجدات السياسية، وإسداء المشورة إلى المبعوث الشخصي للأمين العام، وحضور اجتماعات لتعبئة الموارد دعما لبرنامج تدابير بناء الثقة الذي تقوده مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    12. Subsequently, on 4 October 2001, the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, had submitted to the Personal Envoy a memorandum containing the position of the Frente POLISARIO on the draft framework agreement (S/2002/41, annex I). On 7 October, President Abdelaziz Bouteflika had provided the Personal Envoy with the comments of the Government of Algeria on the draft framework agreement (S/2002/41, annex II). UN 12 - وبعد ذلك، وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001، قدّم الأمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز، إلى المبعوث الشخصي مذكرة تتضمن موقف جبهة البوليساريو من مشروع الاتفاق الإطاري (S/2002/41، المرفق الأول). وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، قدّم الرئيس عبد العزيز بوتفليقة إلى المبعوث الشخصي تعليقات حكومة الجزائر على مشروع الاتفاق الإطاري (S/2002/41، المرفق الثاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more