"إلى المجلس التشريعي" - Translation from Arabic to English

    • to the legislature
        
    • to the Legislative Council
        
    • into the Legislative Council
        
    • to the Diet
        
    • to the Legislative Assembly
        
    • before the Legislative Council
        
    • to LegCo
        
    • to the Legislative Chamber
        
    :: Provision of technical expert advice on constitutional matters to the legislature through monthly meetings with members of Parliament and a constitutional expert UN :: تقديم مشورة الخبراء التقنيين بشأن المسائل الدستورية إلى المجلس التشريعي من خلال عقد اجتماعات شهرية مع أعضاء البرلمان وخبير دستوري
    In an effort to boost women's participation in the political process, the Fairness Bill had been submitted to the legislature for enactment. UN وفي جهد مبذول لتعزيز مشاركة المرأة في العملية السياسية، تم تقديم مشروع قانون الإنصاف إلى المجلس التشريعي لإصداره.
    Proposed laws are presented to the Legislative Council in the form of bills which, if passed by the Legislative Council, are presented for assent. UN وتقدم القوانين المقترحة إلى المجلس التشريعي على شكل مشاريع قوانين ترفع لموافقة الحاكم بعد إقرارها من قبل المجلس.
    It had been submitted to the Legislative Council of the Government. UN وقالت إن مشروع القانون قدﱢم إلى المجلس التشريعي للحكومة.
    42. Following a review of the Equal Opportunity Act 1984, a bill amending the Act has been introduced into the Legislative Council. UN 42 - وعقب استعراض لقانون تكافؤ الفرص لسنة 1984، تم تقديم مشروع قانون إلى المجلس التشريعي لتعديل القانون المشار إليه.
    The three powers of legislation, execution, and judicature belong to the Diet, the Cabinet and the Court, respectively. UN وتنتمي السلطات الثلاث التشريعية، والتنفيذية، والقضائية إلى المجلس التشريعي ومجلس الوزراء والمحاكم على التوالي.
    Remarks: Preliminary drafts of both Codes have already been submitted by the Government of El Salvador to the Legislative Assembly UN التعليق: قدمت حكومة السلفادور مشروعي القانونين فعلا إلى المجلس التشريعي.
    Such a report is bound by law to be laid before the Legislative Council. UN وينص القانون على وجوب تقديم هذا التقرير إلى المجلس التشريعي.
    UNIDO has reported that the Party has received two of the three approvals required prior to the legislation's submission to the legislature for adoption. UN وأبلغت اليونيدو بأن الطرف تلقى موافقتين من الموافقات الثلاثة المطلوبة قبل تقديم التشريع إلى المجلس التشريعي لاعتماده.
    UNIDO has reported that the Party has received two of the three approvals required prior to the legislation's submission to the legislature for adoption. UN وأبلغت اليونيدو بأن الطرف تلقى موافقتين من الموافقات الثلاثة المطلوبة قبل تقديم التشريع إلى المجلس التشريعي لاعتماده.
    Provision of technical expert advice on constitutional matters to the legislature through monthly meetings with members of Parliament and a constitutional expert UN تقديم مشورة الخبراء التقنيين بشأن المسائل الدستورية إلى المجلس التشريعي من خلال عقد اجتماعات شهرية مع أعضاء البرلمان وخبير دستوري
    :: Police law is prepared and submitted to the legislature for enactment UN :: إعداد قانون الشرطة وتقديمه إلى المجلس التشريعي لسنِّــه
    76. In November 2000, the Government announced that it would introduce an anti-discrimination bill to the Legislative Council. UN 76 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت الحكومة أنها ستقدم مشروع قانون ضد التمييز إلى المجلس التشريعي.
    The Commission submits annual reports to the Legislative Council. UN وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى المجلس التشريعي.
    The Commission submits annual reports to the Legislative Council. UN وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى المجلس التشريعي.
    The Commission is to submit annual reports to the Legislative Council. UN وستقدم اللجنة تقارير سنوية إلى المجلس التشريعي.
    The Occupational Deafness (Compensation) Amendment Bill 2002 was introduced into the Legislative Council in April 2002. UN 463- قدم مشروع تعديل قانون التعويض عن الإصابة بالصمم بسبب العمل إلى المجلس التشريعي في شهر نيسان/أبريل 2002.
    We introduced the Prevention of Child Pornography Bill into the Legislative Council in January 2002. UN 518- في شهر كانون الثاني/يناير 2002، قدمنا إلى المجلس التشريعي مشروع قانون منع استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    To that end, it introduced the Sex Discrimination Bill into the Legislative Council in October 1994. UN ولتحقيق هذا، قدمت الحكومة إلى المجلس التشريعي في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ مشروع قانون لمنع التمييز على أساس الجنس.
    Reports submitted to the Diet are publicized as white papers to be made known widely to citizens. UN وتنشر التقارير التي تقدم إلى المجلس التشريعي كورقات بيضاء يتم تعريف المواطنين بها على نطاق واسع.
    As part of the process leading to the fulfilment of these commitments, the Government has taken the positive step of submitting to the Legislative Assembly preliminary bills relating to the reform of the code of penal procedure, the abrogation of emergency laws and the abolition of extrajudicial confession. UN وكجزء من العملية التي سيُضطلع بها تنفيذا لهذه الالتزامات قامت الحكومة بمبادرة إيجابية، فقد أحالت إلى المجلس التشريعي مشاريع قوانين تتعلق بإصلاح قانون اﻹجراءات الجنائية وإلغاء القانون المتعلق باﻷشخاص الخطرين وقانون الاعترافات التي يُدلى بها خارج المحكمة.
    Such reports are bound by law to be laid before the Legislative Council. UN وينص القانون على وجوب تقديم هذه التقارير إلى المجلس التشريعي.
    Moreover, under the proposal made by the Government to LegCo in October 2010 for the five new FC seats to be added to LegCo in 2012, the five seats are to be elected by all registered electors who currently do not have a right to vote in the existing FCs on a one-person-one-vote basis. UN وعلاوة على ذلك، وبموجب الاقتراح الذي تقدمت به الحكومة إلى المجلس التشريعي في تشرين الأول/أكتوبر 2010 لإضافة مقاعد الدوائر الانتخابية الوظيفية الخمسة الجديدة إلى المجلس التشريعي في عام 2012، من المعتزم أن ينتخب كل الناخبين المسجلين حالياً الذين ليس لديهم الحق في التصويت في انتخابات الدوائر الانتخابية الوظيفية المقاعد الخمسة على أساس صوت واحد لشخص واحد.
    The draft law will be submitted this year to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan for consideration and adoption. UN وسيقدم مشروع القانون المذكور هذا العام إلى المجلس التشريعي لبرلمان جمهورية أوزبكستان بغرض النظر فيه واعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more