"إلى المجلس في غضون" - Translation from Arabic to English

    • to the Council within
        
    • to the Security Council within
        
    The Secretary-General was requested to report to the Council within 30 days on the progress of the implementation of the Settlement Plan. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٣٠ يوما بشأن ما يحرز من تقدم في تنفيذ خطة التسوية.
    The Commission intends to submit a report of its findings to the Council within two months. UN وتعتزم اللجنة أن تقدم تقريراً عن استنتاجاتها إلى المجلس في غضون شهرين.
    It agreed to report to the Council within two months. UN واتفقت اللجنة على تقديم تقرير إلى المجلس في غضون شهرين.
    Upon the concurrence of the Security Council, I will dispatch a mission to the area and report to the Council within the proposed three-month period. UN وبعد موافقة مجلس اﻷمن، سأقوم بإيفاد بعثة إلى المنطقة وتقديم تقرير إلى المجلس في غضون فترة الثلاثة أشهر المقترحة.
    The members of the Council requested me to continue my efforts and to report to the Security Council within two months on the progress made and to make specific recommendations regarding all outstanding issues. UN وطلب منى أعضاء مجلس الأمن مواصلة جهودي وتقديم تقرير إلى المجلس في غضون شهرين بشأن التقدم المحرز وتوصيات محددة بشأن كافة المسائل العالقة.
    As part of this effort, the Council should also ask these bodies to submit a report to the Council within six months, including an assessment of national and multilateral efforts and recommendations to strengthen them. UN ويجدر بالمجلس، كجزء من جهوده في هذا الصدد، أن يطلب إلى هذه الهيئات أيضا أن تقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ستة أشهر، يتضمن تقييما للجهود الوطنية والمتعددة الأطراف وتوصيات لتوطيدها.
    The Council requests that the above-mentioned Commission submit its report to the Council within a maximum period of three months; UN ويطلب المجلس إلى اللجنة المذكورة أعلاه أن تقدم تقريرها إلى المجلس في غضون مدة أقصاها ثلاثة أشهر؛
    17. Requests the Secretary-General to report to the Council within one week on the implementation of this resolution and subsequently on a regular basis; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون أسبوع واحد من تنفيذ هذا القرار وبصورة منتظمة بعد ذلك؛
    17. Requests the Secretary-General to report to the Council within one week on the implementation of this resolution and subsequently on a regular basis; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون أسبوع واحد من تنفيذ هذا القرار وبصورة منتظمة بعد ذلك؛
    8. Requests that the Secretary-General report to the Council within six months from date of adoption of this resolution on the situation in Myanmar. UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في غضون ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار تقريرا عن الحالة في ميانمار.
    7. Requests the Secretary-General in consultation with the OAU to seek the cooperation of the Government of the Sudan in the implementation of this resolution and to report to the Council within 60 days; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بالتماس تعاون حكومة السودان في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٦٠ يوما؛
    7. Requests the Secretary-General in consultation with the OAU to seek the cooperation of the Government of the Sudan in the implementation of this resolution and to report to the Council within 60 days; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بالتماس تعاون حكومة السودان في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٦٠ يوما؛
    It recommended that Luxembourg establish an institutional framework and a time frame for the implementation of recommendations and report back thereon to the Council within a year. UN وأوصت بأن تنشئ لكسمبرغ إطاراً مؤسسياً وأن تضع جدولاً زمنياً لتنفيذ التوصيات وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في غضون سنة واحدة.
    It adopted terms of reference on 19 September 2006 and agreed to report to the Council within two months of the commencement of its work. UN واعتمدت اللجنة اختصاصاتها في 19 أيلول/سبتمبر 2006 واتفّقت على أن تُقدّم تقريرها إلى المجلس في غضون شهرين من بدء عملها.
    The Council also requested the Secretary-General to submit a report to the Council within three months on an assessment of the situation on the ground and on a mission-closure plan. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا تقديم تقرير إلى المجلس في غضون ثلاثة أشهر عن تقييم الحالة في الميدان وعن خطة إنهاء البعثة.
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council within three months from the date of this resolution on UNAMI operations in Iraq, and on a quarterly basis thereafter on the progress made towards the fulfilment of all UNAMI's responsibilities; and UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ هذا القرار بشأن عمليات البعثة في العراق، وكل ثلاثة أشهر بعد ذلك بشأن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    17. Requests that the Secretary-General report to the Council within 30 days after the adoption of this resolution, and then again within a further 30 days, on the status of the further development of the plans outlined in paragraph 16 above, as well as the political aspects in paragraphs 6 and 7 above; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار ثم مرة أخرى خلال 30 يوما عن حالة التطورات التي تستجد بشأن الخطط المبينة في الفقرة 16 أعلاه، بالإضافة إلى الجوانب السياسية المبينة في الفقرتين 6 و 7 أعلاه؛
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council within three months from the date of this resolution on UNAMI operations in Iraq, and on a quarterly basis thereafter on the progress made towards the fulfilment of all UNAMI's responsibilities; and UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ هذا القرار بشأن عمليات البعثة في العراق، وكل ثلاثة أشهر بعد ذلك بشأن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    17. Requests that the Secretary-General report to the Council within 30 days after the adoption of this resolution, and then again within a further 30 days, on the status of the further development of the plans outlined in paragraph 16 above, as well as the political aspects in paragraphs 6 and 7 above; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار ثم مرة أخرى خلال 30 يوما عن حالة التطورات التي تستجد بشأن الخطط المبينة في الفقرة 16 أعلاه، بالإضافة إلى الجوانب السياسية المبينة في الفقرتين 6 و 7 أعلاه؛
    The Council also emphasized the importance of a comprehensive, integrated, resolute and concerted approach to the issues of peace, security and development in Central Africa and, in that connection, invited the Secretary-General to report to the Council within six months on ways to implement such an approach for Central Africa, including through the dispatch to the region of an inter-agency evaluation mission. UN كما أكد المجلس أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل وثابت ومنسق في معالجة مسائل السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا، ودعا الأمين العام في هذا الصدد إلى أن يقدم تقريراً إلى المجلس في غضون ستة أشهر عن سبل تطبيق هذا النهج من أجل وسط أفريقيا، بما في ذلك إيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم الوضع.
    1. In paragraph 25 of Security Council resolution 2094 (2013), the Security Council called upon States to report to the Security Council within ninety days of the adoption of the resolution, and thereafter upon request by the Committee, on concrete measures they have taken in order to implement effectively the provisions of the resolution. UN 1 - دعا مجلس الأمن الدول، في الفقرة 25 من قراره 2094 (2013)، إلى أن تقدم تقريرا إلى المجلس في غضون تسعين يوما من اتخاذ هذا القرار، وبعد ذلك بناء على طلب اللجنة، عن التدابير الملموسة التي اتخذتها من أجل التنفيذ الفعلي لأحكام القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more