"إلى المجلس قبل" - Translation from Arabic to English

    • to the Council before
        
    • to the Council prior
        
    • to the Council not
        
    It invites the Bureau to submit practical proposals to that effect to the Council before the end of 2002. UN ويدعو المكتب إلى تقديم مقترحات عملية في هذا الصدد إلى المجلس قبل نهاية عام 2002.
    It invites the Bureau to submit practical proposals to that effect to the Council before the end of 2002. UN ويدعو المكتب إلى تقديم مقترحات عملية في هذا الصدد إلى المجلس قبل نهاية عام 2002.
    The Secretary-General would submit a report on Western Sahara to the Council before that date. UN وسوف يقدم الأمين العام تقريرا عن الصحراء الغربية إلى المجلس قبل ذلك الموعد.
    It invites the Bureau to submit practical proposals to that effect to the Council before the end of 2002. UN ويدعو المكتب إلى تقديم مقترحات عملية في هذا الصدد إلى المجلس قبل نهاية عام 2002.
    25. The outlines of the United Nations food allocation and distribution system in the three northern governorates has been explained in my last report, submitted to the Council prior to the end of the 180-day period (S/1997/419, paras. 23 and 24). UN ٢٥ - وقد شُرحت مخططات نظام اﻷمم المتحدة لتخصيص اﻷغذية وتوزيعها في المحافظات الشمالية الثلاث في تقريري اﻷخير الذي قدمته إلى المجلس قبل نهاية فترة اﻟ ١٨٠ يوما )S/1997/419، الفقرتان ٢٣ و ٢٤(.
    2. Decides to extend the mandate of the Open-ended Working Group until the seventeenth session of the Council, and also decides that the Open-ended Working Group shall meet for up to ten working days and report to the Council not later than at its seventeenth session; UN 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، المنشأ بموجب قرار المجلس 11/1، إلى غاية الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وأن يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية اجتماعا لمدة تصل إلى عشرة أيام عمل وأن يقدم تقريراً إلى المجلس قبل حلول موعد دورته السابعة عشرة؛
    14. Also requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the present resolution to the Council before its tenth session; UN 14- يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس قبل دورته العاشرة تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار؛
    14. Also requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the present resolution to the Council before its tenth session; UN 14- يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس قبل دورته العاشرة تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار؛
    I expect to submit my report to the Council before the end of April 2001. UN ومن المتوقع أن أقدم تقريري إلى المجلس قبل نهاية شهر نيسان/أبريل 2001.
    I expect to submit my recommendations, together with an executive summary of the report prepared by the experts, to the Council before the end of May. UN وأتوقع أن أقدم توصياتي، مشفوعة بملخص تنفيذي للتقرير المعد من قِبَل الخبراء، إلى المجلس قبل نهاية أيار/مايو.
    21. In its resolution 7/28, the Council requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of that resolution to the Council before its tenth session. UN 21- طلب المجلس في قراره 7/28 إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذ ذلك القرار إلى المجلس قبل دورته العاشرة.
    The Committee was informed that a new update on the progress made towards the implementation of the completion strategy will be submitted to the Council before the end of 2006. UN وأُبلغت اللجنة أن معلومات جديدة مستكملة عن التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الإنجاز ستقدم إلى المجلس قبل نهاية عام 2006.
    42. In its resolution 7/28 of 28 March 2008, the Council requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of that resolution to the Council before its tenth session. UN 42- طلب المجلس، في قراره 7/28 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذ ذلك القرار إلى المجلس قبل دورته العاشرة.
    11. Recognizes that the Secretary-General may revert to the Council before 26 February 1999 with further recommendations regarding MONUA in the light of security conditions on the ground; UN ١١ - يسلﱢم بأنه يجوز لﻷمين العام أن يرجع إلى المجلس قبل ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ بتوصيات أخرى فيما يتصل بالبعثة على ضوء اﻷحوال اﻷمنية على أرض الواقع؛
    11. Recognizes that the Secretary-General may revert to the Council before 26 February 1999 with further recommendations regarding MONUA in the light of security conditions on the ground; UN ١١ - يسلﱢم بأنه يجوز لﻷمين العام أن يرجع إلى المجلس قبل ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ بتوصيات أخرى فيما يتصل بالبعثة على ضوء اﻷحوال اﻷمنية على أرض الواقع؛
    11. Recognizes that the Secretary-General may revert to the Council before 26 February 1999 with further recommendations regarding the Mission in the light of security conditions on the ground; UN ١١ - يسلﱢم بأنه يجوز لﻷمين العام أن يرجع إلى المجلس قبل ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ بتوصيات أخرى فيما يتصل بالبعثة على ضوء اﻷحوال اﻷمنية على أرض الواقع؛
    It invites the Bureau to submit practical proposals to that effect to the Council before the end of 2002 (agreed conclusions, para. 16). UN ويدعو المكتب إلى تقديم مقترحات عملية في هذا الصدد إلى المجلس قبل نهاية عام 2002 (الاستنتاجات المتفق عليها، الفقرة 16).
    For my part, I will continue to prepare recommendations to the Council on the possible mandate for a new United Nations operation in Angola, and hope to submit it to the Council before 31 January 1995. UN وسأواصل من جهتي إعداد التوصيات إلى المجلس بشأن الولاية الممكنة لبعثة جديدة لﻷمم المتحدة في أنغولا، وآمل أن أقدمها إلى المجلس قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    In resolution 25/10, the Council also requested the High Commissioner to prepare a summary report on the discussions of the panel, and to submit it to the Council before its twenty-eighth session. UN كما طلب المجلس في القرار 25/10 إلى المفوضة السامية أن تعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الفريق، وأن تقدمه إلى المجلس قبل دورته الثامنة والعشرين.
    1. In its resolution 19/35, the Human Rights Council requested the High Commissioner for Human Rights to prepare and submit a thematic report to the Council, prior to its twenty-second session, on effective measures and best practices to ensure the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراراه 19/35 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تعد وتقدم تقريراً مواضيعياً إلى المجلس قبل انعقاد دورته الثانية والعشرين عن التدابير الفعالة والممارسات المثلي لضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية.
    In accordance with Security Council resolution 1963 (2010), the Committee will submit the report to the Council prior to the expiration of the Executive Directorate's mandate on 31 December 2013. UN ووفقاً لقرار مجلس الأمن 1963 (2010)، ستقدم اللجنة التقرير إلى المجلس قبل انتهاء ولاية المديرية التنفيذية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    2. Decides to extend the mandate of the Open-ended Working Group until the seventeenth session of the Council, and also decides that the Open-ended Working Group shall meet for up to ten working days and report to the Council not later than at its seventeenth session; UN 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، المنشأ بموجب قرار المجلس 11/1، إلى غاية الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وأن يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية اجتماعا لمدة تصل إلى عشرة أيام عمل وأن يقدم تقريراً إلى المجلس قبل حلول موعد دورته السابعة عشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more