In this regard, I intend to study ways and means of improving the United Nations capacity for the coordination and delivery of humanitarian assistance to those in need in the subregion. | UN | وفي هذا الصدد، أعتزم دراسة طرق وسبل تحسين قدرة الأمم المتحدة على تنسيق المساعدة الإنسانية وتقديمها إلى المحتاجين إليها في المنطقة دون الإقليمية. |
10. We demand that all assistance from international humanitarian organizations to those in need in Kosovo be transmitted without hindrance and delay. | UN | ١٠ - ونطالب بتوصيل جميع المساعدات المقدمة من المنظمات اﻹنسانية الدولية إلى المحتاجين إليها في كوسوفو دون عوائق أو تأخير. |
The Council urges all parties to ensure the safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need in Burundi and to guarantee fully the security and freedom of movement of United Nations and humanitarian personnel. | UN | ويحث المجلس جميع اﻷطراف على أن يكفلوا وصول المساعدة اﻹنسانية بصورة آمنة ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في بوروندي، وأن يقدموا ضمانات كاملة لتنقل موظفي المساعدة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة في أمن وحرية. |
The Council urges all parties to ensure the safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need in Burundi and to guarantee fully the security and freedom of movement of United Nations and humanitarian personnel. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف على أن يكفلوا وصول المساعدة الإنسانية بصورة آمنة ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في بوروندي، وأن يقدموا ضمانات كاملة لتنقل موظفي المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة في أمن وحرية. |
10. Encourages the international community to provide humanitarian assistance to Yemen, and in this regard requests all parties in Yemen to facilitate the work of the United Nations agencies and other relevant organizations and ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of humanitarian aid to persons in need across Yemen; | UN | 10 - يشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية إلى اليمن، ويطلب في هذا الصدد من كافة الأطراف في اليمن تيسير عمل وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية وكفالة وصول المعونة الإنسانية في حينها بصورة كاملة وآمنة ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في جميع أرجاء اليمن؛ |
In general, the humanitarian community continues to extend assistance to those in need in Monrovia and to areas in the interior as security conditions and resources permit. | UN | وتواصل اﻷوساط اﻹنسانية عامة تقديم المساعدة إلى المحتاجين إليها في مونروفيا. والمناطق الموجودة في داخل البلد بقدر ما تسمح به اﻷوضاع اﻷمنية والموارد. |
22. Calls upon all parties to ensure safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need in Sierra Leone, to guarantee the safety and security of humanitarian personnel and to respect strictly the relevant provisions of international humanitarian and human rights law; | UN | ٢٢ - يطلب إلى جميع اﻷطراف كفالة سبل وصول المساعدة اﻹنسانية بأمان ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في سيراليون، وضمان سلامة وأمن موظفي المساعدة اﻹنسانية، والتقيد باحترام أحكام القانون الدولي اﻹنساني وحقوق اﻹنسان ذات الصلة؛ |
9. Calls for safe and unhindered access for humanitarian assistance to those in need in the Democratic Republic of the Congo, and urges all parties to the conflict to guarantee the safety and security of United Nations and humanitarian personnel; | UN | ٩ - يدعو إلى توفير فرص الوصول المأمون دون عرقلة ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية إلى المحتاجين إليها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث جميع أطراف الصراع على ضمان سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وأفراد المساعدة اﻹنسانية؛ |
14. Calls upon all parties to ensure the safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need in Sierra Leone, to guarantee the safety and security of humanitarian personnel and to respect strictly the relevant provisions of international humanitarian law; | UN | ١٤ - يدعو جميع اﻷطراف إلى كفالة سبل وصول المساعدة اﻹنسانية بأمان ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في سيراليون، وإلى ضمان سلامة وأمن موظفي المساعدة اﻹنسانية، وإلى الاحترام التام ﻷحكام القانون اﻹنساني الدولي ذات الصلة؛ |
9. Calls for safe and unhindered access for humanitarian assistance to those in need in the Democratic Republic of the Congo, and urges all parties to the conflict to guarantee the safety and security of United Nations and humanitarian personnel; | UN | ٩ - يدعو إلى توفير فرص الوصول المأمون دون عرقلة ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية إلى المحتاجين إليها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث جميع أطراف الصراع على ضمان سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وأفراد المساعدة اﻹنسانية؛ |
14. Calls upon all parties to ensure the safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need in Sierra Leone, to guarantee the safety and security of humanitarian personnel and to respect strictly the relevant provisions of international humanitarian law; | UN | ١٤ - يدعو جميع اﻷطراف إلى كفالة سبل وصول المساعدة اﻹنسانية بأمان ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في سيراليون، وإلى ضمان سلامة وأمن موظفي المساعدة اﻹنسانية، وإلى الاحترام التام ﻷحكام القانون اﻹنساني الدولي ذات الصلة؛ |
22. Calls upon all parties to ensure safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need in Sierra Leone, to guarantee the safety and security of humanitarian personnel and to respect strictly the relevant provisions of international humanitarian and human rights law; | UN | ٢٢ - يطلب إلى جميع اﻷطراف كفالة سبل وصول المساعدة اﻹنسانية بأمان ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في سيراليون، وضمان سلامة وأمن موظفي المساعدة اﻹنسانية، والتقيد باحترام أحكام القانون الدولي اﻹنساني وحقوق اﻹنسان ذات الصلة؛ |
14. Calls upon all parties to ensure the safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need in Sierra Leone, to guarantee the safety and security of humanitarian personnel and to respect strictly the relevant provisions of international humanitarian law; | UN | 14 - يدعو جميع الأطراف إلى كفالة سبل وصول المساعدة الإنسانية بأمان ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في سيراليون، وإلى ضمان سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية، وإلى الاحترام التام لأحكام القانون الإنساني الدولي ذات الصلة؛ |
22. Calls upon all parties to ensure safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need in Sierra Leone, to guarantee the safety and security of humanitarian personnel and to respect strictly the relevant provisions of international humanitarian and human rights law; | UN | 22 - يطلب إلى جميع الأطراف كفالة سبل وصول المساعدة الإنسانية بأمان ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في سيراليون، وضمان سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية، والتقيد باحترام أحكام القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
9. Calls for safe and unhindered access for humanitarian assistance to those in need in the Democratic Republic of the Congo, and urges all parties to the conflict to guarantee the safety and security of United Nations and humanitarian personnel; | UN | ٩ - يدعو إلى توفير فرص الوصول المأمون دون عرقلة ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية إلى المحتاجين إليها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث جميع أطراف الصراع على ضمان سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وأفراد المساعدة اﻹنسانية؛ |
28. Whereas humanitarian assistance has previously been mainly confined to urban areas and five internally displaced persons camps, humanitarian access is now expanding with assessment and delivery activities reaching out to those in need in isolated areas. | UN | 28 - وفي حين اقتصرت المساعدة الإنسانية في السابق في المقام الأول على المناطق الحضرية وعلى خمسة مخيمات للأشخاص المشردين داخليا، يجري حاليا التوسع في وصول المساعدة الإنسانية حيث تصل أنشطة التقييم والتسليم إلى المحتاجين إليها في المناطق النائية. |
" 4. The Council calls on all parties, whether they have signed the Darfur Peace Agreement or failed to do so, to ensure full and unfettered access by monitors of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights deployed in the Sudan to all places where they have duties to discharge and to ensure the full, safe and unhindered delivery of humanitarian assistance to those in need in Darfur; | UN | " 4- يدعو المجلس جميع الأطراف، سواء وقّعت اتفاق سلام دارفور أم لم توقِّعه، إلى ضمان وصول مراقبي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المنتشرين في السودان وصولاً كاملاً لا يعيقه عائق إلى جميع الأماكن التي عليهم الاضطلاع بواجبات فيها، وإلى ضمان تسليم المساعدة الإنسانية كاملة بسلام وبدون عوائق إلى المحتاجين إليها في دارفور؛ |
" 4. The Council calls on all parties, whether they have signed the Darfur Peace Agreement or failed to do so, to ensure full and unfettered access by monitors of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights deployed in the Sudan to all places where they have duties to discharge and to ensure the full, safe and unhindered delivery of humanitarian assistance to those in need in Darfur; | UN | " 4- يدعو المجلس جميع الأطراف، سواء وقّعت اتفاق سلام دارفور أم لم توقِّعه، إلى ضمان وصول مراقبي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المنتشرين في السودان وصولاً كاملاً لا يعيقه عائق إلى جميع الأماكن التي عليهم الاضطلاع بواجبات فيها، وإلى ضمان تسليم المساعدة الإنسانية كاملة بسلام وبدون عوائق إلى المحتاجين إليها في دارفور؛ |
" 4. The Council calls on all parties, whether they have signed the Darfur Peace Agreement or failed to do so, to ensure full and unfettered access by monitors of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights deployed in the Sudan to all places where they have duties to discharge and to ensure the full, safe and unhindered delivery of humanitarian assistance to those in need in Darfur; | UN | " 4- يدعو المجلس جميع الأطراف، سواء وقّعت اتفاق دارفور للسلام أم لم توقِّعه، إلى ضمان وصول مراقبي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المنتشرين في السودان وصولاً كاملاً لا يعيقه عائق إلى جميع الأماكن التي عليهم الاضطلاع بواجبات فيها، وإلى ضمان تسليم المساعدة الإنسانية كاملة بسلام وبدون عوائق إلى المحتاجين إليها في دارفور. |
10. Encourages the international community to provide humanitarian assistance to Yemen, and in this regard requests all parties in Yemen to facilitate the work of the United Nations agencies and other relevant organizations, and ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of the humanitarian aid to persons in need across Yemen; | UN | 10 - يشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية إلى اليمن، ويطلب في هذا الصدد من كافة الأطراف في اليمن تيسير عمل وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية وكفالة وصول المعونة الإنسانية في حينها بصورة كاملة وآمنة ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في جميع أرجاء اليمن؛ |
10. Encourages the international community to provide humanitarian assistance to Yemen, and in this regard requests all parties in Yemen to facilitate the work of the United Nations agencies and other relevant organizations, and ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of the humanitarian aid to persons in need across Yemen; | UN | 10 - يشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية إلى اليمن، ويطلب في هذا الصدد من كافة الأطراف في اليمن تيسير عمل وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية وكفالة وصول المعونة الإنسانية في حينها بصورة كاملة وآمنة ودون عوائق إلى المحتاجين إليها في جميع أرجاء اليمن؛ |