"إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Director of UNEP
        
    • to the UNEP Executive Director
        
    • to the Executive Director of
        
    In paragraph 12 of resolution 1, the Conference requested the Executive Director of UNEP to provide, during the interim period, secretariat services for the operation of the interim activities. UN وقد طلب المؤتمر في الفقرة 12 من القرار 1 إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم، أثناء الفترة المؤقتة، خدمات الأمانة لتشغيل الأنشطة المؤقتة.
    By that decision the Council agreed to the elaboration of a legally binding instrument on mercury and asked the Executive Director of UNEP to convene an intergovernmental negotiating committee with the mandate to prepare it. UN وقد وافق المجلس بموجب ذلك المقرر على إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق وطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تشكيل لجنة تفاوض حكومية دولية تكلف بإعداد ذلك الصك.
    It also requested the Executive Director of UNEP to facilitate and support a country-led meeting to further develop such terms of reference. UN وطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تيسير ودعم عقد اجتماع تقوده البلدان لمواصلة إعداد تلك الاختصاصات.
    Those draft decisions included provisions requesting the Executive Director of UNEP to extend the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol to 31 December 2025. UN وتضمن مشروعا المقررين أحكاماً تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تمديد أجلي الصندوقين الاستمئانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2025.
    6. Further requests the Executive Director of UNEP to: UN 6 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بما يلي:
    the Executive Director of UNEP was required to host the interim secretariat, as well as the secretariat when the Convention comes into force. UN فقد طُلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يستضيف الأمانة المؤقتة فضلاً عن استضافة أمانة الاتفاقية عند دخولها حيز النفاذ.
    the Executive Director of UNEP will be requested to establish the Strategic Approach secretariat. UN 29 - سيُطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بإنشاء أمانة للنهج الاستراتيجي.
    29. the Executive Director of UNEP will be requested to establish the Strategic Approach secretariat. UN 29 - سيطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بإنشاء أمانة للنهج الاستراتيجي.
    29. the Executive Director of UNEP will be requested to establish the Strategic Approach secretariat. UN 29 - سيطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بإنشاء أمانة للنهج الاستراتيجي.
    Since May 2005, the subprogramme has been submitting monthly financial statements to the Executive Director of UNEP and the Senior Management Group. UN ومنذ أيار/مايو 2005، بدأ البرنامج الفرعي تقديم بيانات مالية شهرية إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفريق الإدارة العليا.
    In that connection, she invited the Executive Director of UNEP to address participants at the opening of the forthcoming twentieth session of the Governing Council of UN-Habitat. UN وفي هذا الصدد وجهت الدعوة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتحدث أمام المشاركين عند افتتاح الدورة القادمة العشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    Paragraph 10 of decision 23/2 requested the Executive Director of UNEP " to facilitate the further development of the United Nations Environment Programme Global Environment Monitoring System on Water " (GEMS/Water). UN 8 - طلبت الفقرة 10 من المقرر 23/2 إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة " أن ييسر مواصلة تطوير البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    He said that it was of relevance to the Working Group and contained a request for the Executive Director of UNEP to prepare, in consultation with the Secretariat of the Basel Convention and others, a report on aspects of waste management for consideration at the tenth special session of the Governing Council. UN وقال الممثل إنّ هذا المقرر له صلة بالفريق العامل وهو يتضمّن طلبا إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن يعدّ، بالتشاور مع أمانة اتفاقية بازل وغيرها من الأطراف، تقريرا عن جوانب إدارة النفايات لكي ينظر فيه مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية العاشرة.
    In light of the fact that a large proportion of the draft budget was a debt to the Environment Fund reserve, the Committee requested the Executive Secretary to request the Executive Director of UNEP to examine the possibility of retiring some or all of that debt. UN 51 - وفي ضوء حقيقة أن نسبة كبيرة من مشروع الميزانية كانت ديناً لاحتياطي صندوق البيئة، فقد طلبت اللجنة إلى الأمين التنفيذي أن يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يبحث إمكانية الإعفاء من جزء أو كل ذلك الدين.
    Subsequently, in the context of overall United Nations reform, the Secretary-General requested the Executive Director of UNEP to chair a Task Force to propose measures for strengthening the activities of the United Nations in the field of environment and human settlements. UN وفيما بعد، وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة الشامل، طلب الأمين العام إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يرأس فرقة عمل لاقتراح تدابير لتعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة والمستوطنات البشرية.
    5. To request the Executive Director of UNEP to bring this decision to the attention of the President of the UNEP Governing Council and the Chairman of the Preparatory Committee of the World Summit. UN 5 - أن يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يسترعي أنظار رئيس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورئيس اللجنة التحضيرية للقمة العالمية إلى هذا المقرر.
    He noted that at its sixth session the Committee had requested the Executive Secretary to request the Executive Director of UNEP to examine the possibility of retiring some or all of the outstanding debt to the United Nations Environment Programme Environment Fund reserve. UN وأشار إلى أن اللجنة طلبت، في دورتها السادسة إلى الأمين التنفيذي أن يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة إمكانية إلغاء بعض أو كل الديون الواجبة السداد لاحتياطي صندوق البيئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. the Executive Director of UNEP was also requested, in paragraph 5 of decision 22/1 I A, to facilitate, following the issuance of the synthesis report, an intergovernmental consultation in preparation for the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN 2 - وطُلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً في الفقرة 5 من المقرر 22/1 أولاً ألف أن يقوم، بعد إصدار التقرير التجميعي، بتيسير مشاورات حكومية دولية تحضيراً للدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    He called for a broader vision of intercultural dialogue and requested the Executive Director of UNEP to disseminate widely the conceptual framework for the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services. UN ودعا إلى التحلي برؤية أوسع للحوار بين الثقافات، وطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التعميم على نطاق واسع للإطار المفاهيمي للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    The co-chairs also submitted their summary to the UNEP Executive Director for his consideration to serve as input for finalizing his report to the Governing Council of UNEP on the outcome of the consultative process on financing options for chemicals and wastes. UN وقدم الرئيسان المشاركان موجزهما إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لينظر فيه وليكون بمثابة مدخلاً للانتهاء من تقريره الذي يقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج العملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    Letter from the Federal Minister for Development, Science and Environment addressed to the Executive Director of UN رسالـة موجهــة إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من الوزير الاتحادي للتنمية والعلوم والبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more