"إلى المرافق الصحية الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • to basic sanitation
        
    • to facilities for basic hygiene
        
    About 2.6 billion people, or 42 per cent of the total, lack access to basic sanitation. UN كما يفتقر حوالي 2.6 بليون شخص، أو 42 في المائة من المجموع، إلى المرافق الصحية الأساسية.
    Also, about one fourth of the urban population of these developing countries, comprising 262 million people, are living without access to basic sanitation. UN كذلك فإن ربع سكان المدن تقريبا في هذه البلدان النامية، أي 262 مليون نسمة، يفتقرون إلى المرافق الصحية الأساسية.
    Cyclones have killed and maimed the most vulnerable groups, such as infants and their mothers, and also severely compromised access to basic sanitation and safe water sources. UN وتسببت الأعاصير في مقتل أفراد أشد الفئات ضعفا وإصابتها بإعاقات، من قبيل الرضع وأمهاتهم، وفي نفس الوقت أعاقت إلى حد بعيد إمكانيات الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية ومصادر المياه الصالحة للشرب.
    Halve, by the year 2015, the proportion of people who do not have access to basic sanitation. UN خفض نسبة الأشخاص الذين لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015 (إعادة تأكيد الأهداف الإنمائية للألفية).
    (h) The overcrowding, poor diet and lack of access to facilities for basic hygiene and adequate medical care, as well as the prevalence of tuberculosis, in prisons and pre-trial detention centres; UN (ح) الازدحام وسوء التغذية وعدم وجود إمكانية للوصول إلى المرافق الصحية الأساسية والرعاية الصحية الكافية، فضلاً عن انتشار الدرن في السجون ومراكز الاحتجاز السابق على المحاكمة؛
    In addition, the Summit adopted a new goal: to halve, by 2015, the proportion of people without access to basic sanitation (para. 25). UN وبالإضافة إلى ذلك، تبنت القمة هدفا جديدا هو: خفض نسبة الأشخاص الذين لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015 (الفقرة 25).
    Positive growth rates, declining poverty rates, improvements in market access, increase in ODA and capital inflows have gone hand in hand with increases in school enrolment, access to basic sanitation, and reduction in child mortality. UN فقد تواكبت - معدلات النمو الإيجابية وهبوط معدلات الفقر وتحسن الوصول إلى الأسواق وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وتدفقات دخول رأس المال مع زيادات في معدلات الالتحاق بالمدارس والوصول إلى المرافق الصحية الأساسية - وانخفاض معدلات وفيات الأطفال.
    18.3 Despite such impressive progress, the region still accounts for over 60 per cent of the world's poor (641 million) and almost 70 per cent of the total number of people (over 1.9 billion) without access to basic sanitation. UN 18-3 وعلى الرغم من هذا التقدم المرموق، لا تزال المنطقة تضم أكثر من 60 في المائة من فقراء العالم (641 مليوناً) وحوالي 70 في المائة من مجموع الأشخاص (أي أكثر من 1.9 مليار نسمة) ممن لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية.
    15.3 Despite such impressive progress, the region still accounts for over 60 per cent of the world's poor (641 million) and almost 70 per cent of the total number of people (over 1.9 billion) without access to basic sanitation. UN 15-3 وعلى الرغم من هذا التقدم الباهر، لا تزال المنطقة تضم أكثر من 60 في المائة من فقراء العالم (641 مليوناً) وحوالي 70 في المائة من مجموع الأشخاص (أي أكثر من 1.9 مليارات) الذين لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية.
    -- > Target 10: By 2015, halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation. 1.1 billion people still lack safe and reliable water supplies, while 2.6 billion lack access to basic sanitation. UN الهدف 10 - تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015 لا يزال 1.1 بليون نسمة مفتقرين إلى إمدادات المياه المأمونة التي يمكن الاعتماد عليها، بينما يفتقر 2.6 بليون نسمة إلى المرافق الصحية الأساسية().
    15.3 Despite such impressive progress, the region still accounts for over 60 per cent of the world's poor (641 million) and almost 70 per cent of the total number of people (over 1.9 billion) without access to basic sanitation. UN 15-3 وعلى الرغم من هذا التقدم الباهر، لا تزال المنطقة تضم أكثر من 60 في المائة من فقراء العالم (641 مليوناً) وحوالي 70 في المائة من مجموع الأشخاص (أي أكثر من 1.9 مليارات) الذين لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية.
    Fourth, far more must to be done to unlock the tremendous human and economic potential of the world’s 1.4 billion people living in dire poverty and without meaningful opportunity. Nine million children die each year before reaching their fifth birthday; 69 million school-age children are not in school; 884 million people have no access to safe drinking water; and 2.6 billion lack access to basic sanitation. News-Commentary ورابعا، لابد من بذل المزيد من الجهد لإطلاق الطاقات البشرية والاقتصادية الهائلة التي يمثلها 1.4 مليار من البشر يعيشون في فقر مدقع ومن دون أمل في الحصول على أدنى فرصة. ففي كل عام يموت تسعة ملايين طفل قبل أن يكملوا عامهم الخامس؛ وهناك 69 مليون طفل في سن المدرسة لا يذهبون إلى المدارس؛ و884 مليون شخص محرومون من حقهم في الحصول على مياه الشرب المأمونة؛ و2.6 مليار شخص يفتقرون إلى المرافق الصحية الأساسية.
    The specific section in the Johannesburg Plan of Implementation on water and sanitation starts with an agreement on a target " to halve, by the year 2015, the proportion of the people who are unable to reach or to afford safe drinking water (as outlined in the Millennium Declaration) and the proportion of people who do not have access to basic sanitation " . UN ويبدأ الفرع المحدد في خطة تنفيذ نتائج جوهانسبرغ بشأن المياه والمرافق الصحية باتفاق على هدف يتمثل في " خفض نسبة الأشخاص الذين لا يستطيعون الحصول على المياه الصالحة للشرب أو دفع ثمنها إلى النصف بحلول عام 2015 (كما هو محدد في إعلان الألفية)، ونسبة الأشخاص الذين لا تتاح لهم فرص الوصول إلى المرافق الصحية الأساسية " .
    5. The target to halve the number of people without access to basic sanitation by 2015 was defined for the first time at the World Summit on Sustainable Development, where access to sanitation was brought to the centre of the " poverty eradication " commitments.5 It is an ambitious target, requiring the extension of coverage to an additional 2 billion people by 2015, roughly evenly divided between rural and urban areas.6 UN 5 - وهدف التخفيض إلى النصف بحلول عام 2015 من نسبة من لا يصلون إلى المرافق الصحية الأساسية حُدّد لأول مرة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، عندما أصبح الوصول إلى المرافق الصحية من محاور الالتزامات بالقضاء على الفقر(5). وهو هدف طموح يتطلب توسيع التغطية لتشمل بحلول عام 2015 بليوني نسمة إضافية، مقسمة بالتساوي تقريبا بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية(6).
    This includes the problem of the overcrowding, poor diet and lack of access to facilities for basic hygiene and inadequate medical care (arts. 11 and 16). UN ويشمل ذلك مشكلة الاكتظاظ وسوء التغذية والافتقار إلى المرافق الصحية الأساسية وعدم كفاية الرعاية الطبية (المادتان 11 و16).
    This includes the problem of the overcrowding, poor diet and lack of access to facilities for basic hygiene and inadequate medical care (arts. 11 and 16). UN ويشمل ذلك مشكلة الاكتظاظ وسوء التغذية والافتقار إلى المرافق الصحية الأساسية وعدم كفاية الرعاية الطبية (المادتان 11 و16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more