"إلى المستشار الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the Special Adviser
        
    • to Special Adviser
        
    • to that Office the
        
    Mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide UN المهام الموكَلة إلى المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Other substantive and administrative support to the Special Adviser would be provided by the Department of Political Affairs. UN وسوف تقوم إدارة الشؤون السياسية بتقديم دعم فني وإداري آخر إلى المستشار الخاص.
    to the Special Adviser to the Secretary-General UN اللجنة إلى المستشار الخاص لﻷمين العام
    Responsibility for the fiftieth anniversary has since been passed to the Special Adviser to the Secretary-General for Public Policy, and responsibility for Chernobyl to the Department of Humanitarian Affairs. UN وانتقلت مسؤولية الذكرى الخمسين منذ ذلك الوقت إلى المستشار الخاص لﻷمين العام للسياسات العامة وانتقلت المسؤولية عن تشيرنوبيل إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    55. In addition, his delegation was concerned at, and would like further clarification of, the proposed change in the title of the Special Adviser on the Prevention of Genocide to Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities. UN 55 - وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن قلق وفده إزاء ما هو مقترح من تغيير لقب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية إلى المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظاعات الجماعية، وقال إن وفده يود الحصول على مزيد من التوضيح بشأن ذلك.
    Subsequently, in its resolution 57/300, the Assembly endorsed the creation of the Office of the Special Adviser on Africa and entrusted to that Office the role of coordinating reports and advocacy in support of NEPAD. UN وبعد ذلك أيدت الجمعية العامة في قرارها 57/300 إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وعهدت إلى المستشار الخاص بمهمة تنسيق التقارير والدعوة دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    UNFICYP will provide substantive and logistical assistance to the Special Adviser of the Secretary-General, including supporting the meetings of bicommunal technical committees, working groups and other expert groups which discuss matters of common concern, as well as in the implementation of any measures agreed upon by the parties. UN وستقدم القوة المساعدة الفنية واللوجستية إلى المستشار الخاص للأمين العام، بما في ذلك دعم عقد اجتماعات اللجان التقنية والأفرقة العاملة وغيرها من أفرقة الخبراء التي تشارك فيها الطائفتان والتي تناقش المسائل التي تحظى باهتمام مشترك، وكذا في تنفيذ أي تدابير يوافق عليها الطرفان.
    Furthermore, UNFICYP provided substantive and logistical assistance to the Special Adviser of the Secretary-General, including the facilitation of meetings of the technical committees, working groups and other expert groups, which continued to hold bicommunal discussions on matters of common concern and core issues that affect both communities. UN وفضلا عن ذلك، قدمت القوة المساعدة الفنية واللوجستية إلى المستشار الخاص للأمين العام، بما في ذلك عن طريق إدارة اجتماعات اللجان التقنية والأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء الأخرى، التي ظلت تجري مناقشات بين الطائفتين بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك ومسائل أساسية تتأثر بها كلتاهما.
    16. UNFICYP provided substantive and logistical support to the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus. UN 16 - قدمت القوة الدعم الفني واللوجستي إلى المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص.
    Further discussion was needed to clearly define the concept, especially in the light of the importance and sensitivity of the Special Adviser's responsibilities. UN وأضاف أنه يلزم إجراء المزيد من النقاش لتحديد المفهوم بوضوح، لا سيما في ضوء أهمية وحساسية المسؤوليات الموكلة إلى المستشار الخاص.
    The Minister for Foreign Affairs of Myanmar subsequently invited the Special Adviser to return to Myanmar in the second week of November 2007. UN وعقب ذلك وجه وزير خارجية ميانمار الدعوة إلى المستشار الخاص كي يعود إلى ميانمار في الأسبوع الثاني من تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    209. At the 29th meeting, on 18 March 2008, the following made statements and asked the Special Adviser questions: UN 209- وفي الجلسة 29، المعقودة في 18 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات ووجهوا بعض الأسئلة إلى المستشار الخاص:
    the Special Adviser has been invited to present a draft of the plan to the United Nations Communications Group, in Nairobi in June. UN وقد وُجهت الدعوة إلى المستشار الخاص لتقديم مشروع خطة إلى فريق الأمم المتحدة للاتصالات في نيروبي في حزيران/يونيه.
    " (b) To give all necessary assistance to enable the Special Adviser and the Special Rapporteur to discharge their mandates fully and effectively; UN " (ب) أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المستشار الخاص والمقرر الخاص لتمكينهما من أداء ولايتيهما بصورة كاملة وفعالة؛
    Mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide 5 - 9 3 UN المهام الموكَلة إلى المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية 5 -9 4
    91. Resources for travel and subsistence would be required in connection with the invitation to the Special Adviser to address the Commission at its sixty-second and sixty-third sessions. UN 91 - وستلزم موارد من أجل السفر والإقامة فيما يتصل بالدعوة الموجهة إلى المستشار الخاص لإلقاء كلمة أمام اللجنة في دورتيها الثانية والستين والثالثة والستين.
    Recalling the Secretary-General's intention to assign to that High Representative the functions which the Member States had assigned to the Special Adviser on Africa, he pointed out that the mandates of the High Representative and the Special Adviser had been established by distinct resolutions of the General Assembly and that it was the exclusive prerogative of the General Assembly to alter them. UN وفي معرض الإشارة إلى اعتزام الأمين العام تكليف الممثل السامي بالمهام التي أسندتها الدول الأعضاء إلى المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، قال إن ولايتي الممثل السامي والمستشار الخاص أُنشئتا بموجب قرارين منفصلين من الجمعية العامة وإن تعديلهما هو من اختصاص الجمعية العامة دون سواها.
    Subsequent to resolution 57/7, in its resolution 57/300, the Assembly endorsed the creation of the Office of the Special Adviser on Africa and entrusted to the Special Adviser the role of coordinating reports and advocacy in support of NEPAD. UN وبعد القرار 57/7، أيدت الجمعية العامة في قرارها 57/300 إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وعهدت إلى المستشار الخاص بمهمة تنسيق التقارير والدعوة دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    (a) Advising the Special Adviser in his or her capacity as coordinator of gender issues; UN )أ( إسداء المشورة إلى المستشار الخاص بصفته منسقا لقضايا نوع الجنس؛
    98. Mr. Muhith (Bangladesh) recalled that the Committee had engaged in extensive discussion of the Secretary-General's proposal to upgrade the post of Special Adviser on the Prevention of Genocide to the Under-Secretary-General level and on the change in his title to Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities. UN 98 - السيد مُهيث (بنغلاديش): أشار إلى أن اللجنة قد شاركت في نقاش مستفيض بشأن اقتراح الأمين العام برفع رتبة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية إلى رتبة وكيل الأمين العام، وتغيير مسمى وظيفته إلى المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    Subsequently, in its resolution 57/300, the Assembly endorsed the creation of the Office of the Special Adviser on Africa and entrusted to that Office the role of coordinating reports and advocacy in support of NEPAD. UN وبعد ذلك أيدت الجمعية العامة في قرارها 57/300 إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وعهدت إلى المستشار الخاص بمهمة تنسيق التقارير والدعوة دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more