You could go to the mosque. There'll be loads of mosques. | Open Subtitles | وانتِ يمكنكِ الذهاب إلى المسجد سيكون هناك الكثير من المساجد |
I have to go to the mosque to talk about religion? | Open Subtitles | أيجب علي أن أذهب إلى المسجد حتى أتكلم عن الدين؟ |
The wall keeps believers from going to the mosque or to church. | UN | والجدار يمنع المؤمنين من الذهاب إلى المسجد أو إلى الكنيسة. |
We were suffocating so we moved to another room, and we begged to be able to go to the mosque. | UN | وشعرنا بالاختناق، فانتقلنا إلى غرفة أخرى وتوسلنا أن يتركونا نذهب إلى المسجد. |
Could I come to mosque tomorrow, to pray with you? | Open Subtitles | هل أستطيع الذهاب إلى المسجد غدا؟ لأداء الصلاة سويا؟ |
On the way to the school, the settlers went to the mosque, they broke the windows of the Mosque, they tread with their feet on the Koran in the Mosque, they walked out of the Mosque. | UN | على الطريق إلى المدرسة، ذهب المستوطنون إلى المسجد وكسروا نوافذه وداسوا بأقدامهم على المصحف في المسجد، ثم خرجوا منه. |
But beforehand, he was walking, walking to the mosque. | UN | ولكن قبل ذلك، فإنه كان يمشي، يمشي إلى المسجد. |
Which would explain why someone else took his burner phone to the mosque, to make it look like he went to pray before the attack. | Open Subtitles | وهو الأمر الذي يفسر سبب أخذهم هاتفه مسبق الدفع مع شخص آخر إلى المسجد لكي يبدو أنه ذاهب للصلاة قبل الهجوم |
We need to go to the mosque. We'll be safe there. | Open Subtitles | يجبُ علينا الذهاب إلى المسجد فسوف نكون بأمان هناك |
Oh, that's why you've been running to the mosque | Open Subtitles | أوه ، لهذا السبب كنت قد تم تشغيل إلى المسجد |
'The army took us to the mosque, to take the dead to the cemetery. | Open Subtitles | الجيش أخذنا إلى المسجد لأخذ الموتى إلى المقبرة |
A man speaking into a megaphone summoned Muslims to the mosque to pray; however, by all accounts, the population tried to flee as ADF attacked. | UN | ودعا شخص يتكلم بواسطة مكبر صوت المسلمين إلى المسجد للصلاة؛ وقد أجمعت التقارير على أن السكان حاولوا الفرار ما أن بدأ التحالفُ الهجوم. |
IDF also fired dozens of tear gas canisters, sound bombs and bullets at the worshippers, who moved back to the mosque. | UN | وقامت قوات الدفاع الإسرائيلية أيضا بإطلاق عشرات من عبوات الغاز المسيل للدموع والقنابل الصوتية والأعيرة النارية على المصلين، فكرُّوا راجعين إلى المسجد. |
The movie led you straight to the mosque? | Open Subtitles | الفلم قادك مباشرة إلى المسجد ؟ |
We are going to the mosque for the Friday prayer. | Open Subtitles | سنذهب إلى المسجد لأداء صلاة الجمعة |
[ In zombie voice ] "Take me to the mosque, take me to the mosque." My Archbishop sounds a lot like my zombie. | Open Subtitles | "خذني إلى المسجد، خذني إلى المسجد"، تقليدي للمطران يشبه تقليدي للأموات الأحياء |
This man Walker- over the last few weeks, he has come to the mosque maybe... eight or nine times. | Open Subtitles | هذا الرجل "واكر" خلال البضع أسابيع الفائتة، أتى إلى المسجد حوالى ثمانى أو تسع مرات. |
First you stop coming to mosque, now, you're up to your neck in sin. | Open Subtitles | أولا تتوقّفين عن المجيء إلى المسجد الآن أنت غارقة إلى رقبتك في الذنب |
Goes to mosque, spends time with his family, he meets friends for tea. | Open Subtitles | يذهب إلى المسجد , ويقضي الوقت مع عائلته , ويلتقي الأصدقاء لتناول الشاي |
We go to temple.. they go to mosque.. | Open Subtitles | نذهب إلى المعبد وهم يذهبون إلى المسجد |
What, you think you can put on a headscarf and go to a mosque a few times and you're a Muslim? | Open Subtitles | ماذا ، أتعتقدين أن وضع خمار على الرأس، و الذهاب إلى المسجد لبضع من الوقت هذا يخولك أن تكوني مسلمة؟ |