"إلى المسجل" - Translation from Arabic to English

    • to the Registrar
        
    • for the Registrar
        
    • with the Registrar
        
    • the Registrar the
        
    • to the record player
        
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات لمراجع الحسابات على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات.
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات لمراجع الحسابات على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات.
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات لمراجع الحسابات على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات.
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أي اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى.
    4.1 The appropriations adopted by the Assembly of States Parties shall constitute an authorization for the Registrar to incur obligations and make payments for the purposes of which the appropriations were adopted and up to the amounts adopted. UN تشكل الاعتمادات التي تقرها جمعية الدول الأطراف تفويضا إلى المسجل بعقد التزامات ودفع مبالغ للأغراض التي أقرت من أجلها الاعتمادات وفي حدود المبالغ المعتمدة.
    It would therefore be unwarranted to " enmesh " Chambers with an oversight function in relation to invoices when that function is properly vested with the Registrar. UN ولذلك لن يكون هناك مبرر لتدخل الدوائر في مهمة للرقابة فيما يتعلق بالفواتير بينما فوضت هذه المهمة تماماً إلى المسجل.
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أي اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى.
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى.
    The findings will be provided to the Registrar shortly. UN وسوف تقدم النتائج التي يتم التوصل إليها إلى المسجل في وقت قريب.
    The findings will be provided to the Registrar shortly. UN وسوف تقدم النتائج التي يتم التوصل إليها إلى المسجل في وقت قريب.
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى.
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أي اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى.
    Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. UN وتبلغ إلى المسجل على الفور أي اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى.
    The Office would perform its tasks independently and report to the Registrar. UN وسيقوم المكتب بمهامه على نحو مستقل ويقدم تقاريره إلى المسجل.
    The Office would perform its tasks independently and report to the Registrar. UN وسيقوم المكتب بمهامه على نحو مستقل ويقدم تقاريره إلى المسجل.
    The Office would perform its tasks independently and report to the Registrar. UN وسيقوم المكتب بمهامه على نحو مستقل ويقدم تقاريره إلى المسجل.
    The office would perform its tasks independently and report to the Registrar. UN وسيقوم المكتب بمهامه على نحو مستقل ويقدم تقاريره إلى المسجل.
    A draft proposal has been sent to the Registrar for consideration and approval, in consultation with the President of the Tribunal. UN وأُرسل مشروع اقتراح إلى المسجل لكي ينظر فيه ويوافق عليه، بالتشاور مع رئيس محكمة رواندا.
    :: To provide support and assistance to the Registrar in the negotiation of the agreements on cooperation with States Parties UN :: تقديم الدعم والمساعدة إلى المسجل في التفاوض بشأن اتفاقات التعاون مع الدول الأطراف
    4.1 The appropriations adopted by the Assembly of States Parties shall constitute an authorization for the Registrar to incur obligations and make payments for the purposes of which the appropriations were adopted and up to the amounts adopted. UN تشكل الاعتمادات التي تقرها جمعية الدول الأطراف تفويضا إلى المسجل بعقد التزامات ودفع مبالغ للأغراض التي أقرت من أجلها الاعتمادات وفي حدود المبالغ المعتمدة.
    In such case, the party shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal. The Registrar shall inform the other parties that such a notice has been filed. UN وفي تلك الحالة يقدم إلى المسجل إخطارا خطيا بوقف الاستئناف، ويخطر المسجل الأطراف الأخرى بأن ذلك الإخطار قد قُدم.
    Regulation 9.2 Staff members may resign from the Registry upon giving the Registrar the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظفين أن يستقيلوا من قلم المحكمة بعد أن يقدموا إلى المسجل اﻹشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينهم.
    Had to keep her attached to the record player. Open Subtitles من عمل هذا عرف بأنّهم كان لا بدّ أن أبقها ملحقة إلى المسجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more