"إلى المشاركة بفعالية" - Translation from Arabic to English

    • to participate actively
        
    • to be actively involved
        
    • to participate effectively
        
    • to take part actively
        
    • to participating actively
        
    I take this opportunity once again to invite Member States to participate actively in the International Conference in Dushanbe. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لدعوة الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في المؤتمر الدولي في دوشانبي.
    I invite all Member States to participate actively in the Summit. UN إنني أدعو جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في مؤتمر القمة هذا.
    Therefore, Austria invites all interested Member States to participate actively in the negotiations of this convention at the seventh session of the Commission. UN ولذا فإن النمسا تدعو جميع الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر إلى المشاركة بفعالية في المفاوضات المتعلقة بهذه الاتفاقية في الدورة السابعة للجنة.
    The Preparatory Committee may wish to reiterate this call and invite the above-mentioned bodies to be actively involved in preparing for the special session. UN وقد ترغب اللجنة التحضيرية في إعادة تأكيد هذا الطلب ودعوة الهيئات المشار إليها أعلاه إلى المشاركة بفعالية في التحضير للدورة الاستثنائية.
    Developing countries need to participate effectively in EGS trade negotiations, as well as to enhance policy coordination at the national level. UN كما تحتاج البلدان النامية إلى المشاركة بفعالية في المفاوضات المتصلة بتجارة السلع والخدمات البيئية، وكذلك إلى تحسين التنسيق في مجال السياسة العامة على المستوى الوطني.
    3. Invites Member States, the United Nations, its specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations, regional organizations and foundations, and academia, to take part actively in the events to be organized by Mongolia in celebration of this anniversary. UN 3 - تدعـو الدول الأعضاء والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات والدوائر الأكاديمية إلى المشاركة بفعالية في الأنشطة التي ستنظمها منغوليا احتفالا بهذه الذكرى السنوية.
    Information technology generally and electronic commerce in particular were of great interest to Canada, and his delegation looked forward to participating actively in future work on digital signatures and certification authorities. UN وأشار إلى أن تكنولوجيا المعلومات عامةً والتجارة اﻹلكترونية خاصةً تحظيان باهتمام كبير في كندا، وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة بفعالية في اﻷعمال المقبلة بشأن التوقيعات الرقمية وسلطات التصديق.
    Reaffirm our States' commitment to supporting the transition process in the Central African Republic and invite the States members of the Committee to participate actively in all initiatives aimed at resolving the crisis in that country; UN نكرر التزامنا بدعم عملية الانتقال في جمهورية أفريقيا الوسطى، وندعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى المشاركة بفعالية في جميع الأعمال الرامية إلى حل الأزمة في أفريقيا الوسطى؛
    Reaffirm our commitment to supporting the transition process in the Central African Republic and invite the States members of the Committee to participate actively in all initiatives aimed at resolving the crisis in that country; UN نكرر التزامنا بدعم عملية الانتقال في جمهورية أفريقيا الوسطى، وندعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى المشاركة بفعالية في جميع الأعمال الرامية إلى حل الأزمة في أفريقيا الوسطى؛
    Additionally, whereas possible, countries are invited to participate actively in relevant international organizations, defending and supporting these standards and principles of transparency and effective exchange of information. IV. Approval UN إضافة إلى ذلك، تدعى البلدان، حيثما أمكن ذلك، إلى المشاركة بفعالية في المنظمات الدولية ذات الصلة، دفاعا عن هذه المعايير والمبادئ المتمثلة في الشفافية وتبادل المعلومات على نحو فعال وتأييدا لها.
    He called on all Member States to participate actively in the process to elaborate the new optional protocol and thus give children the respect and attention they deserved. UN ودعا في ختام كلامه جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في عملية صياغة بروتوكول اختياري جديد، مما يوفر للأطفال ما يستحقونه من احترام واهتمام.
    (5) The Committee welcomes the State party's invitation to national non-governmental organizations " to participate actively " in current discussions on Criminal Code reform. UN (5) وترحب اللجنة بدعوة الدولة الطرف للمنظمات غير الحكومية الوطنية " إلى المشاركة بفعالية " في المناقشات الجارية بشأن إصلاح القانون الجنائي.
    (h) Invite Member States to participate actively in regional workshops on the protection of civilians to impart knowledge and improve practice based on shared experiences; UN (ح) دعوة الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في حلقات العمل الإقليمية عن حماية المدنيين لنقل المعرفة وتحسين الممارسات التي تعتمد على التجارب المشتركة؛
    4. Invites Governments and relevant intergovernmental and civil society organizations to participate actively in the above process, and invites those who are in a position to do so to provide financial or other contributions in support of the process; UN 4 - يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة ومنظمات المجتمع المدني إلى المشاركة بفعالية في العملية المذكورة أعلاه، ويناشد الحكومات القادرة على تقديم المساهمات المالية وغيرها من المساهمات لدعم هذه العملية، القيام بذلك؛
    5. Invites all relevant United Nations agencies and other international organizations, in particular the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Conference on Trade and Development, as well as other relevant United Nations agencies and international organizations, to participate actively in the high-level thematic debate and to continue their research and analysis on this matter; UN 5 - تدعو جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من المنظمات الدولية، وبخاصة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية، إلى المشاركة بفعالية في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى ومواصلة بحثها وتحليلها لهذه المسألة؛
    5. Invites all relevant United Nations agencies and other international organizations, in particular the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Conference on Trade and Development, as well as other relevant United Nations agencies and international organizations, to participate actively in the high-level thematic debate and to continue their research and analysis on this matter; UN 5 - تدعو جميع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الدولية، وبخاصة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة، إلى المشاركة بفعالية في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى ومواصلة بحثها وتحليلها لهذه المسألة؛
    4. Invites the United Nations Development Programme, the International Labour Organization and the Bretton Woods institutions to be actively involved in the follow-up to the Summit, in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/161, and invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Programme of Action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    4. Invites the United Nations Development Programme, the International Labour Organization and the Bretton Woods institutions to be actively involved in the follow-up to the Summit, in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/161, and invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Programme of Action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية الى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    " 5. Invites the regional development banks to participate effectively in the preparatory process of the conference; UN " ٥ - تدعو مصارف التنمية اﻹقليمية إلى المشاركة بفعالية في العملية التحضيرية للمؤتمر؛
    8. This lesson is drawn from an assessment of the impact of a number of initiatives that were designed to help to strengthen developing countries' capacities to deal with the policy and institutional challenges posed by the need to participate effectively in the emerging rules-based global economic system. UN 8 - يُستخلص هذا الدرس من تقييم لأثر عدد من المبادرات التي ترمي إلى المساعدة في تعزيز قدرات البلدان النامية للتصدي لتحديات السياسة العامة والتحديات المؤسسية التي تطرحها الحاجة إلى المشاركة بفعالية في النظام الاقتصادي العالمي الناشئ المستند إلى قواعد.
    The draft resolution also acknowledges the centuries-old statehood of Mongolia, welcomes the efforts of my Government to celebrate its eight hundredth anniversary next year and invites Member States, the United Nations, other organizations, academia and civil society to take part actively in the events to be organized in celebration of this anniversary. UN ويعترف مشروع القرار أيضا بدولة منغوليا العريقة التي يمتد تاريخها عبر القرون، ويرحب بجهود حكومتي للاحتفال بالذكرى السنوية الثمانمائة لقيام الدولة المنغولية، ويدعو الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمنظمات الأخرى، والدوائر الأكاديمية، والمجتمع المدني إلى المشاركة بفعالية في الأنشطة التي ستنظم احتفالا بهذه الذكرى.
    We are looking forward to participating actively in the comprehensive HIV/AIDS review in 2011. UN ونتطلع إلى المشاركة بفعالية في الاستعراض الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more